Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Nachtvorst in het najaar
Verwarming gedurende voor-en najaar
Vroege vorst

Traduction de «dit najaar beslist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


verwarming gedurende voor-en najaar

chauffage de demi-saison


nachtvorst in het najaar | vroege vorst

gelée hâtive | gelée précoce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verdere uitwerking van het e-Call-project, sms voor doven en slechthorenden, volg ik op de voet. Verder heeft de minister van Financiën J. Van Overveldt, dit najaar beslist om de sociale en maatschappelijke diensten (incl. diensten verricht in opdracht van justitie, zoals simultaanvertalingen bij rechtszittingen, gerechtelijke of politionele verhoren) verleend door tolken (gebarentaal, orale tolken en schrijftolken) volledig vrij te stellen van btw.

Par ailleurs, le ministre des Finances, J. Van Overveldt, a décidé en automne dernier d’exonérer de la TVA les services sociaux et d’aide sociale (en ce compris les services effectués pour le compte de la justice, comme les traductions simultanées lors d’audiences, d’auditions de police ou d’interrogatoires judiciaires) fournis par des interprètes (langue des signes, interprétations orales et écrites).


4. Aangezien de aanbevelingen slechts in juli klaar waren en om de organisatie van 21 juli niet te hypothekeren, werd beslist om het dossier uit te stellen tot het najaar van 2015, dat is helaas voorjaar 2016 geworden.

4. Étant donné que les recommandations n'étaient prêtes qu'en juillet et pour ne pas hypothéquer l'organisation du 21 juillet, il a été décidé de reporter le dossier au second semestre 2015, qui est hélas devenu le premier semestre 2016.


Wij hebben dan ook beslist om dit najaar een cyclus van vier middagen van het recht te organiseren voor een breed publiek, zowel voor specialisten als niet-specialisten, over vier maatschappelijke thema's die duidelijke juridische vragen oproepen.

Nous avons dès lors décidé d'organiser cet automne un cycle de quatre midis du droit à l'attention d'un large public, de spécialistes comme de non spécialistes, autour de quatre thèmes de société qui posent des questionsjuridiques précises.


Wij hebben dan ook beslist om dit najaar een cyclus van vier middagen van het recht te organiseren voor een breed publiek, zowel voor specialisten als niet-specialisten, over vier maatschappelijke thema's die duidelijke juridische vragen oproepen.

Nous avons dès lors décidé d'organiser cet automne un cycle de quatre midis du droit à l'attention d'un large public, de spécialistes comme de non spécialistes, autour de quatre thèmes de société qui posent des questionsjuridiques précises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Aangezien de aanbevelingen slechts in juli klaar waren en om de organisatie van 21 juli niet te hypothekeren, werd beslist om het dossier uit te stellen tot het najaar van 2015.

4. Étant donné que les recommandations n'étaient prêtes qu'en juillet et pour ne pas hypothéquer l'organisation du 21 juillet, il a été décidé d'ajourner le dossier au deuxième semestre de l'année 2015.


Na de publicatie van het armoederapport in het najaar van 1995, heeft de interministeriële conferentie beslist dat het kabinet een werkgroep moest oprichten om zich over deze aangelegenheid te buigen.

Après la publication du rapport sur la pauvreté, à l'automne de 1995, la conférence interministérielle a décidé que le cabinet devait créer un groupe de travail chargé de se pencher sur cette question.


Na de publicatie van het armoederapport in het najaar van 1995, heeft de interministeriële conferentie beslist dat het kabinet een werkgroep moest oprichten om zich over deze aangelegenheid te buigen.

Après la publication du rapport sur la pauvreté, à l'automne de 1995, la conférence interministérielle a décidé que le cabinet devait créer un groupe de travail chargé de se pencher sur cette question.


In het najaar van 2012 werd beslist om deze campagne te hernemen, en de preventieboodschappen op maandelijkse basis te herhalen.

Cet appareil est mis à l'honneur au cours de cette campagne. A l'automne 2012, il a été décidé de recommencer cette campagne et de réitérer les messages de prévention sur une base mensuelle.


2. Procedure: Het Auditcomité van het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen besliste in het najaar van 2006 om voor het aanstellen van een bedrijfsrevisor de markt te bevragen.

2. Procédure: le comité d'audit du 'Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen' a décidé in automne 2006 de consulter le marché pour le recrutement d'un réviseur d'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit najaar beslist' ->

Date index: 2021-05-15
w