Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische piloot-nadering
Bij nadering ingeklonken wisselstraat
Bij nadering ingeklonkken rijweg
Bij nadering vastgelegde rijweg
Bij nadering vastgelegde wisselstraat
Directe nadering
Gekoppelde nadering
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "dit onderwerp nadere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij nadering ingeklonken wisselstraat | bij nadering ingeklonkken rijweg | bij nadering vastgelegde rijweg | bij nadering vastgelegde wisselstraat

itinéraire enclenché à l'approche


psychische stoornis, niet nader omschreven

Trouble mental, sans autre indication


posttraumatische, niet nader gespecificeerde hydrocefalie

Hydrocéphalie post-traumatique


automatische piloot-nadering | gekoppelde nadering

approche automatique


directe nadering(svlucht) rechtstreekse nadering

approche directe








zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- toepassingsgebied : - diamantarbeid(st)ers en leerlingen - onderwerp : vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 31/12/2016 - registratienummer : 132329/CO/3240000.

- champ d'application : - personnel ouvrier diamantaire et apprentis - objet : fixation des mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risques - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2016 - numéro d'enregistrement : 132329/CO/3240000.


Het gaat om vier of vijf weken uitstel om het onderwerp nader te kunnen bestuderen. Zoals we net hebben vernomen betreft het de besteding van miljoenen euro’s die worden opgebracht door de Europese belastingbetaler.

Ce n’est qu’une question de quatre ou cinq semaines - juste le temps d’examiner un problème qui, comme nous venons de l’entendre, concerne le déboursement de plusieurs millions d’euros par les contribuables européens.


De tussenliggende tijd zou kunnen worden benut om dit belangrijke onderwerp nader te onderzoeken, aangezien het opgelegde tijdsschema wederom heel krap was en het Parlement hierdoor niet de tijd heeft gekregen die het had gewild om zich te buigen over een dergelijk belangrijk onderwerp.

Nous proposons que ce report permette d’examiner plus en détail ce sujet crucial, car une fois encore, le calendrier imposé était très court et n’a pas donné au Parlement le temps qu’il aurait souhaité avoir pour une question aussi importante.


Om slechts één onderwerp nader te noemen: het Europees Parlement heeft vele jaren gestreden voor het gelijktrekken van de kosten van het betalingsverkeer binnen het eurogebied. Uiteindelijk werd in 2001 een regeling aangenomen.

Pour ne citer qu'un sujet en particulier, le Parlement européen a bataillé de nombreuses années pour harmoniser les commissions de paiement dans la zone euro, ce qui a enfin abouti à l'adoption d'une résolution en 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. is tevreden met de recent gesloten kaderovereenkomst tussen de sociale partners over pesten en geweld op het werk; betreurt evenwel dat deze overeenkomst niet expliciet betrekking heeft op de kwestie van geweld door derden; verzoekt de sociale partners daarom om dit onderwerp nader uit te zoeken;

51. se félicite de la conclusion récente de l'accord cadre entre les partenaires sociaux sur le harcèlement et la violence sur le lieu de travail; déplore toutefois que cet accord ne mentionne pas explicitement la question de la violence imputable à un tiers; demande par conséquent aux partenaires sociaux de se concerter sur le sujet;


De Commissie heeft haar gedachten over dit onderwerp nader uiteengezet in een achtergrondnota, "Generalising the idea of partnership"[8].

La Commission a développé sa réflexion sur ce point dans un document de base, intitulé «Generalising the idea of partnership» ( le partenariat: une idée à généraliser )[8].


Naar gelang van de complexiteit van het onderwerp werd vervolgens een subgroep van deskundigen uit een aantal lidstaten gevormd om in aparte vergaderingen onder het voorzitterschap van een deskundige van een lidstaat dit onderwerp nader te analyseren.

Selon la complexité de ce thème, un sous-groupe d'experts issus d'un certain nombre d'États membres peut alors être constitué pour se réunir séparément, afin d'approfondir l'analyse, sous la présidence d'un expert d'un État membre.


De Raad zal dit onderwerp nader onderzoeken op basis van een verslag over de praktische toepassing van het kaderbesluit dat binnen vijf jaar na de in artikel 20, lid 1, vermelde datum door de Commissie wordt opgesteld.

Le Conseil réexamine la question à un stade ultérieur, à la lumière d'un rapport relatif à l'application pratique de la décision-cadre, que la Commission établit dans les cinq ans suivant la date fixée à l'article 20, paragraphe 1.


Alle autoriteiten die dit onderwerp nader hebben bestudeerd, zijn het erover eens dat de grotere gevallen van fraude ten nadele van de EGbegroting, waarmee de grootste verliezen gemoeid zijn, het werk zijn van de georganiseerde criminaliteit of, zoals de directeur van de UCLAF het eens op gedenkwaardige wijze onder woorden heeft gebracht, de goed-georganiseerde criminaliteit.

Toutes les autorités qui ont examiné la question reconnaissent que les fraudes importantes commises aux dépens du budget communautaire et qui représentent la majeure partie des pertes encourues sont le fait de la criminalité organisée ou, comme le directeur de l'UCLAF l'a dit un jour avec pertinence, la criminalité bien organisée.


[22] In de drie "gezamenlijke verslagen" komen de genomen maatregelen niet gedetailleerd aan de orde, omdat dit onderwerp nader wordt bestudeerd in het kader van de uitvoering van Beschikking nr. 1753/2000/EG.

[22] Les trois rapports conjoints ne traitent pas d'une manière approfondie la question des mesures prises, car celle-ci sera étudiée de manière plus approfondie dans le cadre de la mise en oeuvre de la décision n° 1753/2000/CE.


w