Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit probleem werd aangekaart » (Néerlandais → Français) :

Dit probleem werd aangekaart door het College van procureurs-generaal bij de minister, die het nodige deed ter voorlegging aan de Ministerraad en de Raad van State.

Le collège des procureurs généraux a évoqué ce problème auprès du ministre, qui a fait le nécessaire en vue de le soumettre au Conseil des ministres et au Conseil d'État.


Dit probleem werd aangekaart door het College van procureurs-generaal bij de minister, die het nodige deed ter voorlegging aan de Ministerraad en de Raad van State.

Le collège des procureurs généraux a évoqué ce problème auprès du ministre, qui a fait le nécessaire en vue de le soumettre au Conseil des ministres et au Conseil d'État.


Een project dat wordt gesteund door het Europees Sociaal Fonds, startte in 2000 met de organisatie van twee studiedagen, waarbij het probleem werd aangekaart en die plaatshadden op 23 oktober 2000 voor de Franstaligen (420 deelnemers) en op 18 december 2000 voor de Nederlandstaligen (247 deelnemers).

Un projet soutenu par le Fonds social européen a été entamé en 2000 sur cette problématique avec l'organisation de deux journées d'études faisant l'état de la question qui ont eu lieu le 23 octobre 2000 (420 participants francophones) et le 18 décembre 2000 (247 participants néerlandophones).


Een project dat wordt gesteund door het Europees Sociaal Fonds, startte in 2000 met de organisatie van twee studiedagen, waarbij het probleem werd aangekaart en die plaatshadden op 23 oktober 2000 voor de Franstaligen (420 deelnemers) en op 18 december 2000 voor de Nederlandstaligen (247 deelnemers).

Un projet soutenu par le Fonds social européen a été entamé en 2000 sur cette problématique avec l'organisation de deux journées d'études faisant l'état de la question qui ont eu lieu le 23 octobre 2000 (420 participants francophones) et le 18 décembre 2000 (247 participants néerlandophones).


In de marge van de Europese top waarop onder meer de kwestie van de brexit werd aangekaart, heeft de Franse president François Hollande de toekomst van Europa na het vertrek van de Britten geschetst. Eén van de mogelijke initiatieven om de toekomstige EU-27 een nieuw elan te geven, betreft volgens hem het bundelen van de defensie-inspanningen van de lidstaten.

En marge du sommet européen qui abordait notamment la question du Brexit, le président français, François Hollande a esquissé l'avenir de l'Europe après le départ des Britanniques: parmi les initiatives à prendre pour la future Union à 27, il a estimé que les États membres pouvaient notamment mutualiser leurs efforts de Défense.


Het is een aspect dat werd aangekaart naar aanleiding van de ministeriële vergadering in Ankara begin maart.

C'est un aspect qui a été abordé lors de la réunion ministérielle à Ankara début mars.


In het kader van de besprekingen omtrent de uitvoering van de Wet van 17 maart 2013 met betrekking tot de wilsonbekwamen kan worden medegedeeld dat deze problematiek reeds werd aangekaart en dat er met de verschillende betrokken zal worden samengezeten om de uitvoering van deze wet te verbeteren en, waar mogelijk, de wet te vereenvoudigen.

Dans le cadre des débats relatifs à l'exécution de la loi du 17 mars 2013 en ce qui concerne les incapables, il peut être communiqué que cette problématique a déjà été abordée et qu'il y aura une concertation avec les différentes parties concernées afin d'améliorer l'exécution de cette loi et, là où ce sera possible, de la simplifier.


Zo ja, kunt u een overzicht geven van het materieel waarvoor dat het geval was, met vermelding van: a) het probleem dat zich met het materieel of de levering ervan stelde; b) het moment waarop dit probleem werd opgemerkt en aan de fabrikant werd gemeld; c) de datum waarop de fabrikant in een oplossing voorzag; d) de datum waarop de garantietermijn afliep of afloopt?

Dans l'affirmative, pourriez-vous fournir un relevé du matériel concerné, en mentionnant les éléments suivants: a) le problème qui a concerné le matériel ou la livraison; b) le moment où ce problème a été décelé et signalé au fabricant; c) la date à laquelle le fabricant a fourni une solution; d) la date à laquelle la période de garantie a expiré ou va expirer?


1. a) Het onderwerp 'mensenrechten', met inbegrip van de doodstraf, werd aangekaart tijdens de missie (handelsmissie van vorig jaar in Saoedi-Arabië). b) Saoedi-Arabië blijft voorstander van de doodstraf.

1. a) Le sujet des droits de l'homme, y compris la peine de mort, a été abordé lors de la mission (mission commerciale effectuée en Arabie saoudite, l'année dernière). b) L'Arabie Saoudite reste partisan de la peine de mort.


Ik wil gewoon in herinnering brengen dat het probleem werd aangekaart door de indiening van een voorstel door de socialisten in de Kamer.

Je veux simplement rappeler que c'est une proposition déposée par les socialistes à la Chambre qui a mis le problème en évidence.




D'autres ont cherché : dit probleem werd aangekaart     waarbij het probleem     probleem     probleem werd aangekaart     brexit     brexit werd aangekaart     aspect     aangekaart     problematiek     problematiek reeds     reeds werd aangekaart     dit probleem     werd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit probleem werd aangekaart' ->

Date index: 2022-04-14
w