Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit protocol genoten geenszins " (Nederlands → Frans) :

Het gaat er vooral om het recht van derden te waarborgen in die zin dat deze bepaling de bescherming die zij tot aan de inwerkingtreding van dit Protocol genoten geenszins wijzigt.

Il s'agit surtout de garantir le droit des tiers de telle sorte que cette disposition ne modifie en rien la protection dont ils disposaient jusqu'à l'entrée en vigueur de ce Protocole.


Het gaat er vooral om het recht van derden te waarborgen in die zin dat deze bepaling de bescherming die zij tot aan de inwerkingtreding van dit Protocol genoten geenszins wijzigt.

Il s'agit surtout de garantir le droit des tiers de telle sorte que cette disposition ne modifie en rien la protection dont ils disposaient jusqu'à l'entrée en vigueur de ce Protocole.


Overwegende dat de primaire beschermingsregeling en de preventieve regeling, van toepassing op, respectievelijk, de kandidaat-locaties en de locaties aangewezen als Natura 2000-locaties krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud noch een onteigening, noch een maatregel zijn die daarmee gelijk te stellen is in de zin van de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, maar wel degelijk maatregelen zijn die strekken tot de reglementering van het gebruik van goederen die geenszins, al was het in onrechtstreekse zin, eigendomsrechtsberoving zijn; dat die regelingen rechtstreeks passen in het kader van lid 3 van artikel 1 van h ...[+++]

Considérant que le régime de protection primaire et le régime préventif applicables respectivement aux sites candidats et aux sites désignés comme sites Natura 2000 en vertu de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ne constituent ni une expropriation, ni une mesure pouvant être assimilée à une expropriation au sens de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, mais bien des mesures visant à réglementer l'usage des biens qui n'entraînent en rien la privation du droit de propriété, même de façon indirecte; que ces régimes s'inscrivent directement dans le cadre de l'alinéa 3 de l'article 1 du Premier ...[+++]


Overwegende dat de primaire beschermingsregeling en de preventieve regeling, van toepassing op, respectievelijk, de kandidaat-locaties en de locaties aangewezen als Natura 2000-locaties krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud noch een onteigening, noch een maatregel zijn die daarmee gelijk te stellen is in de zin van de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, maar wel degelijk maatregelen zijn die strekken tot de reglementering van het gebruik van goederen die geenszins, al was het in onrechtstreekse zin, eigendomsrechtsberoving zijn; dat die regelingen rechtstreeks passen in het kader van lid 3 van artikel 1 van h ...[+++]

Considérant que le régime de protection primaire et le régime préventif applicables respectivement aux sites candidats et aux sites désignés comme sites Natura 2000 en vertu de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ne constituent ni une expropriation, ni une mesure pouvant être assimilée à une expropriation au sens de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, mais bien des mesures visant à réglementer l'usage des biens qui n'entraînent en rien la privation du droit de propriété, même de façon indirecte; que ces régimes s'inscrivent directement dans le cadre de l'alinéa 3 de l'article 1 du Premier ...[+++]


In de artikelsgewijze bespreking die bij het wetsontwerp is gevoegd, staat dat het onderschrijven van Protocol nr. 11 geenszins een impliciete goedkeuring van Protocol nr. 7 inhoudt (9) .

Le commentaire des articles annexé au projet de loi précise que l'adhésion au Protocole nº 11 n'entraîne aucune approbation implicite du Protocole nº 7 (9) .


Overeenkomstig het Protocol van 3 oktober 1977 genoten de in Frankrijk of in België wonende gezinnen van de Franse of Belgische werknemers en zelfstandigen die hun activiteit respectievelijk in België of in Frankrijk uitoefenden de betrokken prestaties overeenkomstig de wetgeving van de woonplaats van de gezinsleden ten laste van het land van tewerkstelling van de werknemers en zelfstandigen.

Conformément au Protocole du 3 octobre 1977, les familles des travailleurs salariés et indépendants français ou belges résidant en France ou en Belgique qui exerçaient leur activité respectivement en Belgique ou en France, bénéficiaient des prestations visées conformément à la législation du pays de résidence des membres de la famille, à charge du pays d'occupation des travailleurs salariés et indépendants.


In punt 15 van Protocol I is voorts bepaald dat inkomsten die worden genoten bij gehele of gedeeltelijke inkoop van aandelen of bij li quidatie van een vennootschap, voor de toepassing van het verdrag, worden aangemerkt als dividenden.

Il est en outre précisé au point 15 du Protocole I que les revenus perçus lors du rachat total ou partiel d'actions par une société ou lors de la liquidation d'une société sont considérés comme des dividendes pour l'application de la Convention.


Ik hoop nu dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan het Protocol tot wijziging van de luchtverkeersovereenkomst en het in werking stellen van de opschortingsclausule vermijdt, want dat zou ertoe kunnen leiden dat we de tot op heden genoten voordelen kwijtraken.

J’espère maintenant que le Parlement adoptera le protocole modifiant l’accord sur le transport aérien entre l’UE et les États-Unis, ce qui permettra d’éviter l’application de la clause suspensive, ce qui aurait pour conséquence la perte des avantages obtenus jusqu’à présent.


1. Eerst en vooral is de toepasselijkheid van artikel 8 van het Protocol duidelijk uitgesloten, om de evidente reden dat door een autobestuurder aan een persoon veroorzaakt letsel geenszins gelijk te stellen valt met de mening of de stem die zijn uitgebracht in de uitoefening van het ambt van een lid van het Europees Parlement.

Tout d'abord, l'applicabilité de l'article 8 du protocole est manifestement hors de question pour la raison évidente que des blessures corporelles causées par un automobiliste ne peuvent en aucun cas être assimilées à des opinions ou à des votes émis dans l'exercice des fonctions de député au Parlement européen.


C. overwegende dat Turkije heeft besloten aan de handtekening een verklaring toe te voegen dat de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van dit protocol geenszins erkenning inhield van de republiek Cyprus waarnaar in dit protocol wordt verwezen en dat Turkije zich niet gehouden voelt zijn havens en luchtruim open te stellen voor Cypriotische schepen en vliegtuigen,

C. considérant que la Turquie décida d'assortir sa signature d'une déclaration, aux termes de laquelle la signature, la ratification et la mise en œuvre de ce protocole ne signifient aucunement la reconnaissance de la République de Chypre y visée et la Turquie ne se sent pas obligée d'ouvrir ses ports et son espace aérien aux navires et aux avions chypriotes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit protocol genoten geenszins' ->

Date index: 2024-09-08
w