Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit punt heeft voor ons land geen enkele moeilijkheid opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

Het inflatiepeil, dat niet meer dan 1,5 % boven het gemiddelde inflatiepeil mag liggen van de drie Lid-Staten met de beste resultaten op dit punt, heeft voor ons land geen enkele moeilijkheid opgeleverd.

En ce qui concerne le niveau d'inflation qui ne peut excéder de plus de 1,5 % la moyenne des taux d'inflation des trois États membres ayant enregistré les meilleurs résultats à cet égard, la Belgique n'éprouve aucune difficulté.


Het inflatiepeil, dat niet meer dan 1,5 % boven het gemiddelde inflatiepeil mag liggen van de drie Lid-Staten met de beste resultaten op dit punt, heeft voor ons land geen enkele moeilijkheid opgeleverd.

En ce qui concerne le niveau d'inflation qui ne peut excéder de plus de 1,5 % la moyenne des taux d'inflation des trois États membres ayant enregistré les meilleurs résultats à cet égard, la Belgique n'éprouve aucune difficulté.


Het is raadzaam deze bepaling te behouden want ze heeft geen enkele moeilijkheid opgeleverd.

Il est opportun de conserver cette disposition, qui n'a été à l'origine d'aucune difficulté.


Het is raadzaam deze bepaling te behouden want ze heeft geen enkele moeilijkheid opgeleverd.

Il est opportun de conserver cette disposition, qui n'a été à l'origine d'aucune difficulté.


17. betreurt dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Azerbeidzjan geen enkele substantiële vooruitgang heeft opgeleverd op het gebied van de mensenrechtensituatie in het land; verzoekt de EDEO deze dialoog te intensiveren om ervoor te zorgen dat deze doeltreffender en resultaatgerichter wordt, en hierover regelmatig verslag ...[+++]

17. déplore que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan n'ait permis aucune amélioration notable de la situation des droits de l'homme dans ce pays; demande au SEAE d'intensifier ce dialogue, pour le rendre efficace et tourné vers la production de résultats, et d'en rendre régulièrement compte au Parlement européen;


18. betreurt dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Azerbeidzjan geen enkele substantiële vooruitgang heeft opgeleverd op het gebied van de mensenrechtensituatie in het land; verzoekt de EDEO deze dialoog te intensiveren om ervoor te zorgen dat deze doeltreffender en resultaatgerichter wordt, en hierover regelmatig verslag ...[+++]

18. déplore que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan n'ait permis aucune amélioration notable de la situation des droits de l'homme dans ce pays; demande au SEAE d'intensifier ce dialogue, pour le rendre efficace et tourné vers la production de résultats, et d'en rendre régulièrement compte au Parlement européen;


13. betreurt dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Azerbeidzjan geen enkele substantiële vooruitgang heeft opgeleverd op het gebied van de mensenrechtensituatie in het land; verzoekt de EDEO deze dialoog te intensiveren om ervoor te zorgen dat deze doeltreffender en resultaatgerichter wordt, en hierover regelmatig verslag ...[+++]

13. déplore que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan n'ait permis aucune amélioration notable de la situation des droits de l'homme dans ce pays; demande au SEAE d'intensifier ce dialogue, pour le rendre efficace et tourné vers la production de résultats, et d'en rendre régulièrement compte au Parlement européen;


13. betreurt dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Azerbeidzjan geen enkele substantiële vooruitgang heeft opgeleverd op het gebied van de mensenrechtensituatie in het land; verzoekt de EDEO deze dialoog te intensiveren om ervoor te zorgen dat deze doeltreffender en resultaatgerichter wordt, en hierover regelmatig verslag ...[+++]

13. déplore que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan n'ait permis aucune amélioration notable de la situation des droits de l'homme dans ce pays; demande au SEAE d'intensifier ce dialogue, pour le rendre efficace et tourné vers la production de résultats, et d'en rendre régulièrement compte au Parlement européen;


Mevrouw Annane c.s. dienen amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 3-1877/2), dat ertoe strekt punt R aan te vullen met de woorden « stelt vast dat artikel 37, § 6, van het Akkoord van Cotonou bepaalt dat ACS-landen die geen EPO willen sluiten alternatieven in overweging mogen nemen; dat tot nog toe geen enkel ACS-land te kennen heeft gegeven ...[+++]at het geen EPA wil sluiten ».

Mme Annane et consorts déposent l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1877/2), qui tend à compléter le considérant R par les mots « considérant que, selon l'article 37, paragraphe 6, de l'Accord de Cotonou, les États ACP qui ne souhaitent pas conclure un APE sont en droit d'envisager des alternatives aux APE; que jusqu'à ce jour, aucun pa ...[+++]


De regering vroeg zelfs hulp uit het buitenland maar tot nu toe heeft het onderzoek geen enkel resultaat opgeleverd, al gonst het land van de geruchten.

Le gouvernement a même réclamé l’aide d’autres pays, mais l’enquête n’a mené à rien jusqu’ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit punt heeft voor ons land geen enkele moeilijkheid opgeleverd' ->

Date index: 2021-05-22
w