Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort clausules bevatten " (Nederlands → Frans) :

Ook zegde Liberty Global toe om acht jaar lang geen overeenkomsten voor zenderdoorgifte te sluiten die dit soort clausules bevatten.

Elle a également promis de ne pas conclure d'accords de portage contenant de telles clauses pendant huit ans.


De verzekering van deze voertuigen moet eveneens een clausule bevatten die de intrekking van elke "politie" identificatie bevat voor elke vernietiging van het wrak".

L'assurance de ces véhicules doit également contenir une clause prévoyant le retrait de toute identification "police" avant toute destruction de l'épave".


Dus ook reeds bij de fase van de voorbereiding en de markt-verkenning. Deze eisen betreffen: - een behoefteanalyse en een marktverkenning uitvoeren; - het gebruik maken van de toepassingen e-Procurement; - het gebruik maken van de typebestekmodellen opgesteld door de Cel Aankoopbeleid en Advies (ABA) van de FOD P en O. Deze bestekken bevatten expliciet een verbintenis van de inschrijvers om de ethische en sociale clausules na te leven; - ver ...[+++]

Ces exigences consistent à: - réaliser une analyse des besoins et une prospection de marché; - utiliser les applications d'e-Procurement; - respecter les modèles de cahiers spéciaux des charges rédigés par la Cellule Conseils et Politique d'Achats (CPA) du SPF P et O. Ces cahiers spéciaux des charges reprennent explicitement un engagement des soumissionnaires concernant le respect des clauses éthiques et sociales; - obliger à motiver explicitement la présence ou l'absence de clauses sociales; - pour le lancement d'un marché de fournitures et de services dont le montan ...[+++]


Overeenkomstig de vereisten van de omzendbrief van 16 mei 2014 werd binnen de FOD een monitoringprocedure opgezet voor de evaluatie van de duurzame overheidsopdrachten (soort van clausules, bedrag van de opdracht, aard van de opdracht, enzovoort).

Conformément aux exigences de la circulaire du 16 mai 2014, une procédure de monitoring est mise en place au sein du SPF pour réaliser l'évaluation des marchés publics durables (type de clauses, montant du marché, nature du marché, etc.).


De algemene aankoopvoorwaarden en/of de contracten die met de leveranciers worden gesloten, bevatten eveneens een MVO-clausule die bepaalt dat de leverancier de basisprincipes inzake MVO (Maatschappelijk verantwoord ondernemen: naleving van de regels inzake sociaal recht, ethiek, veiligheid en hygiëne, milieu) dient te respecteren.

Les conditions générales d'achat et/ou les contrats conclus avec les fournisseurs contiennent également une clause RSE qui prévoit que le fournisseur est tenu de respecter les principes de base en matière RSE (respect des règles relatives au droit social, à l'éthique, à la sécurité et hygiène, à l'environnement).


Die verdragen bevatten ook een 'clausule van progressievoorbehoud' waardoor de buitenlandse huurwaarde wordt meegerekend om het toepasselijke tarief van de personenbelasting te bepalen in de woonstaat, maar niet bijgeteld wordt bij het belastbaar inkomen van de betrokken inwoner.

Ces conventions sont accompagnées d'une "clause de réserve de progressivité", qui permet à l'état de résidence d'inclure le revenu provenant d'un bien à l'étranger dans le calcul du taux de l'impôt de celui-ci et non dans les revenus imposables du résident.


De contracten mogen evenwel geen concurrentiebeperkende clausules bevatten en mogen niet leiden tot een beduidende afscherming van de markt".

Toutefois, ces contrats ne peuvent contenir de clauses anticoncurrentielles ni avoir d'effets sensibles de verrouillage du marché".


De Commissie heeft gesteld dat de bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten een clausule bevatten (de . nationaliteitsclausule") die elke partij het recht geeft de in de overeenkomsten neergelegde rechten te weigeren aan door de andere staat die partij is bij de overeenkomst aangewezen luchtvaartmaatschappijen die echter geen eigendom zijn van of worden geleid door onderdanen van die staat.

La Commission a fait valoir que les accords bilatéraux avec les États-Unis contiennent une clause (dite «clause de nationalité») permettant à chacune des parties de refuser les droits prévus par les accords aux transporteurs désignés par l'autre État contractant, mais qui ne sont pas détenus ou contrôlés par des ressortissants de cet État.


Door middel van een grandfather-clausule zou rente die is terug te voeren op vóór een bepaalde datum uitgegeven verhandelbare schuldinstrumenten die een "gross-up"- of een "call"-clausule bevatten of kunnen bevatten, van de werkingssfeer van de richtlijn kunnen worden uitgesloten.

Une clause de grand-père permettrait d'exclure du champ d'application de la directive les intérêts afférents aux titres d'emprunt négociables émis avant une date donnée, comportant ou susceptibles de comporter des clauses de brutage ou de remboursement anticipé.


Op emissies die naar hun aard dergelijke clausules bevatten of kunnen bevatten, is de grandfatherclausule van rechtswege van toepassing, ongeacht of de emissie-overeenkomst feitelijk al dan niet een "gross-up"- of een "call"-clausule bevat.

Pour les émissions qui par nature comportent ou sont susceptibles de comporter de telles clauses, la clause de grand-père s'applique de plein droit que le contrat d'émission comporte ou non effectivement une clause de « brutage » ou de remboursement anticipé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort clausules bevatten' ->

Date index: 2024-06-12
w