Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De indiener van het wetsvoorstel

Vertaling van "dit verslag graag hadden " (Nederlands → Frans) :

En alhoewel wij zelf graag hadden gehad dat dit Sociaal Strafwetboek al veel eerder was gerealiseerd, is het duidelijk dat de huidige financiële en economische crisis de verwezenlijking van dit wetboek zo mogelijk nog dringender maakt.

Et bien que nous eussions nous-mêmes souhaité que le Code pénal social fût réalisé plus tôt, il est clair que la présente crise financière et économique rend la réalisation de ce Code encore plus urgente.


Dit betekent dat beide diensten graag hadden geweten wie de bron was en waar die bron zich situeerde. Dit om hun opsporingsinspanningen te oriënteren.

Cela signifie que les deux services auraient aimé identifier la source et savoir où elle se situait, afin de pouvoir orienter leurs efforts de recherche.


3) Graag hadden wij deze cijfers ook per gerechtelijk arrondissement gehad?

3) Est-il possible de ventiler ces chiffres par arrondissement judiciaire ?


Graag hadden wij dan ook het standpunt van de geachte minister gekend over het principe van leerplicht voor kinderen zonder wettig verblijf.

C'est la raison pour laquelle nous aimerions savoir ce que pense le ministre du principe de l'obligation scolaire pour les enfants en séjour irrégulier.


Graag hadden wij van de minister brute cijfers gekregen, dat wil zeggen niet-gestandaardiseerde.

Nous aimerions que le ministre nous communique des chiffres bruts, c’est-à-dire non standardisés.


Het bestreden artikel 36 is ingevoerd omdat « de parlementsleden belang hechten aan de bescherming van de kwetsbare personen; in dat verband verwijst [de indiener van het wetsvoorstel] naar de meningen van de spelers in het veld, die graag hadden gezien dat men in een wettelijk instrument voorziet om te kunnen optreden tegen de zich almaar vaker voordoende verontrustende feiten » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).

L'article 36 attaqué a été instauré en raison « de l'intérêt des parlementaires pour la protection des personnes vulnérables »; à cet égard, l'auteur de la proposition de loi « se réfère aux opinions des acteurs de terrain qui appellent de leurs voeux la création d'un instrument légal leur permettant de réagir face à la multiplication de phénomènes inquiétants » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).


De Spaanse aurotiteiten verklaarden dat ze verslag hadden uitgebracht over alle bedrijven die accijnsgoederen produceerden, verwerkten, voorhanden hadden, ontvingen en verzonden, overeenkomstig Richtlijn 2008/118/EG van de Raad (7).

Les autorités espagnoles ont expliqué qu’elles avaient fourni des informations sur toutes les entreprises qui produisent, transforment, détiennent, reçoivent et expédient des produits soumis à accise, conformément à la directive 2008/118/CE du Conseil (7).


Overwegende dat Fost Plus in zijn erkenningsaanvraag een vereenvoudiging van de principes voor de berekening van de " Groene Punt" - tarieven voorstelt, terwijl de Gewesten eind 2012 reeds duidelijk hadden gemaakt aan Fost Plus dat ze de principes voor de berekening van de tarieven graag in een andere richting zagen evolueren; dat de vraag van de Gewesten, gesteld via de Interregionale Verpakkingscommissie, verantwoord was vanuit ...[+++]

Considérant que dans sa demande d'agrément, Fost Plus propose une simplification des principes de calcul des tarifs du " Point vert" , alors que les Régions avaient déjà clairement fait savoir fin 2012 à Fost Plus qu'elles souhaitaient voir les principes de calcul des tarifs évoluer dans une autre direction; que la demande des Régions, effectuée par l'entremise de la Commission interrégionale de l'Emballage, se justifiait du point de vue de l'importance sociale des tarifs; que dans la pratique, ceux-ci sont en effet répercutés aux consommateurs via les prix des produits; que le contenu de la demande d'agrément Fost Plus ne répond pas ...[+++]


Het CvdR zou graag meewerken aan het in 2013 – het Europese jaar van de burger – te verschijnen verslag van de Commissie over de vooruitgang die sinds het verslag uit 2010 is geboekt op het gebied van het Europese burgerschap. Dit verslag zal ook nieuwe maatregelen bevatten.

souscrit et propose sa collaboration à l'élaboration du rapport que publiera la Commission européenne en 2013, à l'occasion de l'Année européenne des citoyens, qui présentera les avancées réalisées depuis le rapport de 2010 sur la citoyenneté européenne et préconisera de nouvelles mesures;


Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag graag hadden' ->

Date index: 2021-10-15
w