Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ditmaal » (Néerlandais → Français) :

Ditmaal waren de resultaten duidelijk bevredigender: gemiddeld 90 % van de bedragen stemde overeen en bij meer dan de helft van de lidstaten stemden alle bedragen overeen.

Cette fois-ci, les résultats étaient nettement plus satisfaisants, le taux de correspondance étant de 90% en moyenne et plus de la moitié des Etats membres ont un taux de correspondance de 100%.


Ditmaal werd het grote belang van taal belicht en werden scheppende kunstenaars bij het project betrokken. Ze kwamen bijeen voor practicums, cursussen en voorstellingen in drie landen ter ere van vijf talen (het Spaans, het Baskisch, het Catalaans, het Iers en het Engels).

Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).


Het zevende jaarverslag (tot eind 2013) zal een soortgelijke evaluatie bevatten, ditmaal ook met betrekking tot alle streefcijfers van het actieplan voor de periode na 2010.

Le septième rapport (fin 2013) comprendra une évaluation similaire concernant, en outre, tous les objectifs du plan d'action postérieurs à 2010.


Inmiddels is in het Bulletin der Aanbestedingen terug een reis van de Nationale Loterij opgedoken, ditmaal naar Marrakesh.

Dans l'intervalle, il est ressorti d'une annonce parue dans le Bulletin des Adjudications que la Loterie Nationale organise à nouveau un voyage, à Marrakech cette fois.


waarschuwt dat navolging van het model van de Aziatische „groene revolutie” van de jaren zestig van de vorige eeuw geen goede zaak is en wijst erop dat de sociale- en milieueffecten ervan ditmaal niet mogen worden genegeerd; herinnert eraan dat de bevordering van duurzame landbouw een van de SDG's is en dat deze doelstellingen vóór 2030 moeten zijn verwezenlijkt.

met en garde contre le risque qu'il y aurait à reproduire en Afrique le modèle asiatique de «révolution verte» des années 60 en ignorant ses répercussions sociales et environnementales; rappelle que l'action en faveur d'une agriculture durable compte au rang des objectifs de développement durable à l'horizon 2030.


De overgangsregeling, waarbij men het e-pv op papier kan ondertekenen, wordt net als de afgelopen twee jaren verlengd met een jaar, ditmaal tot 31 december 2016.

Le régime de transition, durant lequel il est possible de signer l'e-pv sur papier, est à nouveau prolongé d'un an, comme les deux années précédentes, cette fois jusqu'au 31 décembre 2016.


De effectbeoordeling werd opnieuw ingediend op 14 maart en op 18 maart 2016 werd een tweede advies, ditmaal positief, verstrekt.

L’analyse d’impact a été présentée à nouveau le 14 mars et un deuxième avis (positif) a été publié le 18 mars 2016.


Niettemin werd de campagne ook ditmaal gekenmerkt door een gebrek aan "level playing field", zoals ook blijkt uit het voorlopige verslag van EU-observatiemissie.

Néanmoins, la campagne a été caractérisée, cette fois encore, par un manque de "level playing field", ce qui ressort également du rapport préliminaire de la mission d'observation de l'UE.


Islamitische Staat wordt ervan beschuldigd tijdens de zomer opnieuw chemische wapens te hebben ingezet, ditmaal tegen Koerdische militieleden in Makhmur, in de buurt van Erbil.

L'organisation État islamique est de nouveau accusée d'avoir fait usage d'armes chimiques cet été contre des miliciens kurdes, à Makhmur, près d'Erbil.


Ik heb echter de indruk dat u dat op een structurele manier zou willen doen. 1. a) Volgens welke modaliteiten en voor welke opdrachten zal er een beroep worden gedaan op externe deskundigen? b) Is dit nog maar eens een manier om de taken van de politie te privatiseren, ditmaal via een soort van onderaanneming?

1. a) La question se pose donc de savoir, si recours est fait à des experts externes, suivant quelles modalités et pour quelles missions? b) S'agit-il encore une fois d'une forme de privatisation de missions de police, cette fois sous la forme d'une espèce de "sous-traitance"?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ditmaal' ->

Date index: 2023-11-03
w