Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Traduction de «ditzelfde koninklijk besluit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ditzelfde koninklijk besluit voorziet dat de vergoedingscoëfficiënt 2 wordt gekoppeld aan dit statuut. b. Tot nu toe is er geen enkele erkenning voorzien (medaille, kenteken, enz.) maar deze mogelijkheid wordt bestudeerd. c. Bezoeken tussen familieleden en ingezette militairen zijn niet toegelaten.

Ce même arrêté royal prévoit que le coefficient d'indemnisation 2 soit lié à ce statut. b. Pour l'instant, aucune forme de reconnaissance n'est prévue (médaille, insigne, etc.). mais cette possibilité est à l'étude. c. Les visites entre familles et militaires déployés ne sont pas autorisées.


Ditzelfde koninklijk besluit voorziet verder dat de vergoedingscoëfficiënt 2 wordt gekoppeld aan "Actieve Militaire Bijstand".

Ce même arrêté royal prévoit également que le coefficient d'indemnisation 2 est lié à l'"Appui Militaire Actif".


Ditzelfde koninklijk besluit creëert ook meer mogelijkheden voor de federale Staat om op te treden tegen OCMW's die de wet niet naleven.

Ce même arrêté royal crée également plus de possibilités de recours pour l'État fédéral à l'encontre de CPAS qui ne respectent pas la loi.


In het artikel 16, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister wordt bepaald dat de hoofdverblijfplaats wordt vastgesteld op basis van verschillende elementen zoals bijvoorbeeld het energieverbruik en de telefoonkosten, en volgens artikel 21, derde lid, van ditzelfde koninklijk besluit zijn de besturen verplicht om deze inlichtingen te verstrekken aan de inspectiediensten van de bevolking.

L'article 16, § 1 , deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers dispose que la détermination de la résidence principale s'effectue sur la base de différents éléments, par exemple les consommations énergétiques et les frais de téléphone; en vertu de l'article 21, troisième alinéa, de ce même arrêté royal, les administrations sont tenues de fournir ces renseignements aux services d'inspection de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.Inderdaad is de erkenning als toeristisch centrum van onbepaalde duur; maar artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening bepaalt dat de erkenning van een gemeente als toeristisch centrum ingetrokken kan worden indien vastgesteld wordt dat zij niet langer voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 2 van ditzelfde koninklijk besluit.

4. En effet, la reconnaissance d’une commune comme centre touristique est à durée indéterminée; cependant l’article 7 de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services stipule que la reconnaissance d'une commune comme centre touristique peut être retirée si il est constaté qu'elle ne satisfait plus aux conditions énumérées à l'article 2 de cet arrêté royal.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 juni 2014 houdende de gedeeltelijke verdeling, betreffende Optifed van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD's en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diversen en de tabel, bijgevoegd bij ditzelfde koninklijk besluit materiële fouten bevatten die niet met ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant répartition partielle, pour ce qui concerne Optifed, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l'OTAN, de l'exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l'indice des prix à la consommation, et autres divers et le tableau annexé à ce même arrêté royal contiennent des erreurs matérielles qui ne peuvent pas être corrigées via un errat ...[+++]


Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 juni 2014 houdende de gedeeltelijke verdeling, betreffende Optifed van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD's en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diversen en de tabel, bijgevoegd bij ditzelfde koninklijk besluit materiële fouten bevatten die niet met ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant répartition partielle, pour ce qui concerne Optifed, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l'OTAN, de l'exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l'indice des prix à la consommation, et autres divers et le tableau annexé à ce même arrêté royal contiennent des erreurs matérielles qui ne peuvent pas être corrigées via un errat ...[+++]


« Overigens zal een koninklijk besluit moeten worden vastgesteld om de vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal [uit te] sluiten [van de verzaking aan] de inning van de roerende voorheffing, [bedoeld in artikel 106, § 7, KB/WIB 92], zoals reeds was voorzien in ditzelfde artikel voor de aanpassing van het koninklijk besluit van 27 december 2012 tot aanpassing van het KB/WIB 92 inzake de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing met betrekking tot dividenden die worden uitgekee ...[+++]

« Un arrêté royal devra par ailleurs être adopté pour exclure les sicafi de la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes visée à l'article 106, § 7, AR/CIR 92, comme cela était déjà prévu dans ce même article avant l'adoption de l'arrêté royal du 27 décembre 2012 adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes distribués par des sociétés d'investissement immobilières à capital fixe, afin d'atteindre la neutralité fiscale entre société immobilière réglementée et sicafi » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3497/001, p. 58).


1. Het koninklijk besluit (KB DNA) van 4 februari 2004 ter uitvoering van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatie via DNA-onderzoek in strafzaken bepaalt dat er een strikt minimum van acht DNA-merkers of loci gebruikt moet worden. De lijst werd als bijlage van ditzelfde koninklijk besluit opgenomen (deze acht standaarden worden tevens door Interpol aanbevolen).

1. L'arrêté royal (AR DNA) du 4 février 2004 pris en exécution de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale stipule qu'il convient d'utiliser austrict minimum huit marqueurs ADN ou loci dont la liste est donnée (ces huit standards sont également ceux recommandés par Interpol).


Ditzelfde koninklijk besluit bepaalt bij artikel 26, § 2, 8º, dat de examinatoren bovendien houder moeten zijn van een rijbewijs geldig voor de categorieën of subcategorieën van motorvoertuigen voor dewelke ze als examinator belast zijn met het afnemen van het praktijkexamen.

Le même arrêté prévoit, en son article 26, § 2, 8º, que les examinateurs doivent en outre être titulaires d'un permis de conduire valable pour les catégories ou sous-catégories de véhicules pour lesquelles ils sont désignés en qualité d'examinateurs chargés de faire subir l'examen pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ditzelfde koninklijk besluit' ->

Date index: 2024-10-13
w