Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken

Vertaling van "documenten maken bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgende documenten maken integraal deel uit van de begroting en dienen bijgevolg verplicht bezorgd te worden:

Les documents énumérés ci-dessous font partie intégrante du budget et doivent donc être obligatoirement transmis:


De vertrouwelijke documenten maken bijgevolg geen deel uit van het proceduredossier en worden vervangen door de niet-vertrouwelijke samenvatting of versie die zal verstrekt worden door de partijen die de gegevens hebben meegedeeld, binnen de termijn bepaald door de assessor-ondervoorzitter of assessor.

Les documents confidentiels ne font, par conséquent, pas partie du dossier de procédure et sont remplacés par une version ou un résumé non confidentiels à procurer par les parties ayant fourni les données dans le délai fixé par l'assesseur vice-président ou l'assesseur.


4.5. Wettelijke en andere bijlagen Volgende documenten maken integraal deel uit van de begroting en dienen bijgevolg verplicht bezorgd te worden : o het verslag bedoeld in artikel 96 van de nieuwe gemeentewet; in dit verslag worden de jaarlijkse doelstellingen toegelicht inzake : - evolutie van de bezoldigingsregeling; - statutarisering; - toekenning van premies; - opleiding; - interne mobiliteit van het personeel; - diversiteit, in het licht van de bepalingen van de ordonnantie ertoe st ...[+++]

4.5. Annexes légales et autres Les documents énumérés ci-dessous font partie intégrante du budget et doivent donc être obligatoirement transmis : o le rapport visé à l'article 96 de la nouvelle loi communale; le rapport présentera les objectifs annuels en matière : d'évolution du statut pécuniaire; de statutarisation; d'octroi de primes; de formation; de mobilité interne du personnel; de diversité, en relation avec les dispositions de l'ordonnance dite visant à assurer une politique de diversité.


De vertrouwelijke documenten maken bijgevolg geen deel uit van het proceduredossier en worden vervangen door de niet-vertrouwelijke samenvatting of versie die zal verstrekt worden door de partijen die de gegevens hebben meegedeeld, binnen de termijn bepaald door de assessor-ondervoorzitter of assessor.

Les documents confidentiels ne font, par conséquent, pas partie du dossier de procédure et sont remplacés par une version ou un résumé non confidentiels à procurer par les parties ayant fourni les données dans le délai fixé par l'assesseur vice-président ou l'assesseur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kunnen zij bijgevolg de leden van de federale politie en de lokale politie vrij horen, de lokalen betreden waarin en gedurende de tijd dat deze politieambtenaren hun ambt uitoefenen en alle documenten en stukken die nodig zijn voor hun inspectie ter plaatse raadplegen en, indien nodig, een kopie ervan maken.

Ils peuvent, ainsi, librement entendre les membres de la police fédérale et de la police locale, pénétrer dans les lieux dans lesquels et pendant le temps où ces fonctionnaires de police y exercent leurs fonctions et consulter, sur place, et, si nécessaire, prendre copie de tous les documents et pièces nécessaires à leur inspection.


Volgende documenten maken integraal deel uit van de begroting en dienen bijgevolg verplicht bezorgd te worden :

Les documents énumérés ci-dessous font partie intégrante du budget et doivent donc être obligatoirement transmis :


Volgende documenten maken integraal deel uit van de begroting en dienen bijgevolg verplicht bezorgd te worden :

Les documents énumérés ci-dessous font partie intégrante du budget et doivent donc être obligatoirement transmis :


Het amendement wil een einde maken aan deze controverse door duidelijk in de wet te bepalen dat het Comité I de mededeling kan vragen van reglementen, richtlijnen en andere documenten van de andere overheidsinstellingen, en bijgevolg ook die van het ministerieel Comité.

L'amendement vise à mettre fin à cette controverse en inscrivant de manière claire dans la loi que le Comité R peut se faire communiquer les règlements, directives et documents des autres organismes publics — et par conséquent aussi ceux du Comité ministériel.


Het amendement wil een einde maken aan deze controverse door duidelijk in de wet te bepalen dat het Comité I de mededeling kan vragen van reglementen, richtlijnen en andere documenten van de andere overheidsinstellingen, en bijgevolg ook die van het ministerieel Comité.

L'amendement vise à mettre fin à cette controverse en inscrivant de manière claire dans la loi que le Comité R peut se faire communiquer les règlements, directives et documents des autres organismes publics — et par conséquent aussi ceux du Comité ministériel.


Het is bijgevolg van belang om toegang te hebben tot gegevensbanken die het mogelijk maken de juistheid van documenten na te gaan.

Il est important dès lors de disposer de banques de données permettant de vérifier l'exactitude des documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten maken bijgevolg' ->

Date index: 2021-08-14
w