Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Doel
Doel van de overeenkomst
Doel van een analyse identificeren
Doel van het contract
Een doel toelichten
Instelling met een maatschappelijk doel
Kwantitatief doel
Radiogeleiding naar een doel
Sociale instelling
Stichting met een sociaal doel
Subreptie
Vereniging zonder winstgevend doel

Vertaling van "doel heiligt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

subreption


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation


doel van de overeenkomst | doel van het contract

objet du contrat


instelling met een maatschappelijk doel | sociale instelling | stichting met een sociaal doel

institution sociale




vereniging zonder winstgevend doel

association sans but lucratif








doel van een analyse identificeren

définir l’objectif d’une analyse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als men het doel en de middelen bekijkt bevat dit wetsvoorstel een vorm van « voyeurisme » dat niet het doel heiligt maar waarbij de middelen blijkbaar een ander doel heiligen.

On constate à la lumière de la finalité de la proposition et des moyens qu'elle prévoit qu'elle ouvre la porte à un certain « voyeurisme », non justifié par la fin poursuivie, et que les moyens prévus justifient apparemment une autre fin.


Als men het doel en de middelen bekijkt bevat dit wetsvoorstel een vorm van « voyeurisme » dat niet het doel heiligt maar waarbij de middelen blijkbaar een ander doel heiligen.

On constate à la lumière de la finalité de la proposition et des moyens qu'elle prévoit qu'elle ouvre la porte à un certain « voyeurisme », non justifié par la fin poursuivie, et que les moyens prévus justifient apparemment une autre fin.


Zoals Mark Deweerdt stelde kwam de afspraak er op neer dat de N-VA langs de kassa kon passeren, terwijl het Vlaams Blok zijn dotatie ontnomen zou worden. Het doel heiligt de middelen.

Comme l'a dit Mark Deweerdt, cet accord revenait à permettre au N-VA de passer à la caisse, tandis que le Vlaams Blok se verrait privé de sa dotation, la fin justifiant les moyens.


Ik vrees echter nog het alle meest dat deze houding, de houding van “het doel heiligt de middelen”, zich tegen ons allemaal keren zal en dat we in de komende jaren een tegenreactie tegemoet kunnen zien, dat de druk om het Verdrag van Lissabon goed te keuren een averechtse uitwerking zal hebben in de vorm van meer steun voor doorgewinterde anti-Europeanen, extremisten, vreemdelingenhaters en anti-Europese krachten, en dat later zal moeten worden geconstateerd dat het slechts een pyrrusoverwinning was.

Ma plus grande crainte est toutefois qu’une telle approche, consacrant le principe selon lequel «la fin justifie les moyens», ne finisse par se retourner contre nous, que nous devions faire face dans les années à venir à une contre-réaction et que les pressions exercées pour que le traité de Lisbonne soit approuvé n’entraînent des représailles sous la forme d’une montée du soutien pour les véritables anti-européens, pour les extrémistes, les xénophobes et les forces anti-européennes, et qu’il s’agisse au final d’une victoire à la Pyrrhus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien deze personen werden verdacht van strafbare feiten, dan was het de taak van de openbaar aanklager en de rechtbank geweest om dit op te helderen. Wij hebben nooit aanspraak gemaakt op die rol. Het doel heiligt echter in geen geval de middelen.

S’ils avaient été soupçonnés d’avoir commis des crimes, c’est une décision qui revenait aux ministères publics et aux tribunaux. Jamais auparavant nous ne nous étions arrogé ce rôle, mais il n’existe aucun cas où la fin justifie les moyens.


Het doel heiligt dus ook de opoffering van kinderen. Inderdaad, men is de Rubicon overgetrokken en daartegen moeten wij ons teweerstellen.

Ainsi, c’est la fin qui justifie le sacrifice d’enfants; un Rubicon a en effet été franchi et c’est contre cela que nous devons nous défendre.


Als wij de stelling 'het doel heiligt de middelen' verwerpen, dan mogen wij een situatie die door gewelddadige middelen is teweeggebracht niet aangrijpen om de doelstellingen die wij hoog in het vaandel dragen aan de orde te stellen.

Si nous voulons rejeter la proposition qui veut que «la fin justifie les moyens», nous ne devons alors pas utiliser la situation engendrée par la violence pour soulever la question des objectifs qui nous sont chers.


Dat de Europese Unie zegt: “Aangezien het doel de middelen heiligt, aanvaarden wij deze schendingen”?

Que l’Union européenne arrive en disant: «Comme la fin justifie les moyens, nous acceptons ces violations»?


Maar het doel heiligt niet alle middelen en inzake de bescherming van grondrechten moet de nationale en internationale rechtsorde ongeschonden blijven.

Mais pour ce qui est de la protection des droits fondamentaux, cette fin ne justifie pas que l'on fasse n'importe quoi, que l'on méprise notre ordre juridique national, pas plus que l'ordre juridique international.


Als de minister van Binnenlandse Zaken zijn wettelijke mogelijkheden voor administratieve aanhouding op basis van de wet op het politieambt of de vreemdelingenwet zou aanwenden om iemand preventief aan te houden, die zich mogelijk zou onttrekken aan een eventuele zware gevangenisstraf, maak ik mij schuldig aan machtsafwending, namelijk een gebruik van de wetgeving voor andere doeleinden als waarvoor ze tot stand is gekomen, alleen omdat men het principe `het doel heiligt de middelen' huldigt.

Si le ministre de l'Intérieur utilisait les possibilités que lui offrent la loi sur la fonction de police ou la loi sur les étrangers, pour procéder à une arrestation administrative préventive d'une personne qui pourrait se soustraire à une lourde peine de prison éventuelle, il se rendrait coupable d'un détournement de pouvoir, c'est-à-dire d'une utilisation de la législation à d'autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue, simplement parce que l'on adhère au principe « La fin justifie les moyens ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel heiligt' ->

Date index: 2024-04-22
w