Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstelling heeft aangewezen » (Néerlandais → Français) :

Om bestaanbaar te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet mogen dergelijke corrigerende maatregelen slechts worden genomen wanneer er een kennelijke ongelijkheid blijkt en de wetgever het verdwijnen daarvan als een te bevorderen doelstelling heeft aangewezen.

Pour qu'elles soient compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de telles mesures de correction ne peuvent être prises que lorsqu'il existe une inégalité manifeste et que le législateur s'est assigné comme objectif la disparition de cette inégalité.


Bij ons, in zijn arrest nr. 17-2009 van 12 februari 2009, in zijn overweging B.22.2, heeft het Grondwettelijk Hof het volgende standpunt ingenomen: " Een maatregel van positieve actie kan slechts worden genomen wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° er moet een kennelijke ongelijkheid zijn; 2° het verdwijnen van die ongelijkheid moet als een te bevorderen doelstelling worden aangewezen; 3° de maatregel van positieve actie moet van tijdelijke aard zijn en van die aard dat hij verdwijnt zodra de beoogde doelstelling is ber ...[+++]

Chez nous, la Cour constitutionnelle, dans son arrêt n° 17/2009 du 12 février 2009, sous son considérant B.22.2, a adopté la position suivante: " Une mesure d'action positive ne peut être prise que moyennant le respect des conditions suivantes: 1° il doit exister une inégalité manifeste; 2° la disparition de cette inégalité doit être désignée comme un objectif à promouvoir; 3° la mesure d'action positive doit être de nature temporaire, étant de nature à disparaître dès que l'objectif visé est atteint; 4° la mesure d'action positive ne doit pas restreindre inutilement les droits d'autrui" .


Zoals het Hof in zijn arrest nr. 9/94 al heeft gesteld, kan de draagwijdte van een wetgevende norm of bepaling niet zover reiken dat, bij de beoordeling van toepassingen van maatregelen van positieve actie, de bevoegde rechter zou worden verhinderd in concreto na te gaan a) of die maatregelen worden toegepast in de gevallen waarin een kennelijke ongelijkheid bestaat, b) of het verdwijnen van die ongelijkheid door de wetgever als een te bevorderen doelstelling wordt aangewezen, c) of de maatregelen van tijdelijke aard zijn en verdwijne ...[+++]

Ainsi que la Cour l'a dit déjà dans son arrêt nº 9/94, une norme ou disposition législative ne peut avoir une portée telle qu'elle empêcherait le juge compétent, lorsqu'il apprécie les applications de mesures d'action positive, de vérifier concrètement a) que ces mesures sont appliquées dans des cas où une inégalité manifeste existe, b) que la disparition de cette inégalité est désignée par le législateur comme un objectif à promouvoir, c) que les mesures sont de nature temporaire, étant destinées à disparaître dès que l'objectif visé est atteint, et d) qu'elles ne restreignent pas inutilement les droits d'autrui.


Zoals het Hof in zijn arrest nr. 9/94 al heeft gesteld, kan de draagwijdte van een wetgevende norm of bepaling niet zover reiken dat, bij de beoordeling van toepassingen van maatregelen van positieve actie, de bevoegde rechter zou worden verhinderd in concreto na te gaan a) of die maatregelen worden toegepast in de gevallen waarin een kennelijke ongelijkheid bestaat, b) of het verdwijnen van die ongelijkheid door de wetgever als een te bevorderen doelstelling wordt aangewezen, c) of de maatregelen van tijdelijke aard zijn en verdwijne ...[+++]

Ainsi que la Cour l'a dit déjà dans son arrêt nº 9/94, une norme ou disposition législative ne peut avoir une portée telle qu'elle empêcherait le juge compétent, lorsqu'il apprécie les applications de mesures d'action positive, de vérifier concrètement a) que ces mesures sont appliquées dans des cas où une inégalité manifeste existe, b) que la disparition de cette inégalité est désignée par le législateur comme un objectif à promouvoir, c) que les mesures sont de nature temporaire, étant destinées à disparaître dès que l'objectif visé est atteint, et d) qu'elles ne restreignent pas inutilement les droits d'autrui.


Het is daarom aangewezen, rekening houdend met het klimaat van wantrouwen dat de laatste tien jaar tussen de Staten van de regio heeft geheerst, de CEPGL aanvankelijk te gebruiken als een institutionele overlegmogelijkheid in de subregio, met als doelstelling enerzijds projecten van gemeenschappelijk belang op sociaal en economisch gebied te verwezenlijken en anderzijds de vrede en de veiligheid in de regio te consolideren.

Aussi, compte tenu du climat de méfiance qui a prévalu ces dix dernières entre les États de la région, il conviendrait, dans un premier temps, d'utiliser la CEPGL comme un cadre institutionnel de concertation dans la sous région ayant pour objectifs, d'une part, la réalisation de projets d'intérêts communs dans le domaine social et économique et, d'autre part, la consolidation de la paix et de la sécurité dans la région.


Het is daarom aangewezen, rekening houdend met het klimaat van wantrouwen dat de laatste tien jaar tussen de Staten van de regio heeft geheerst, de CEPGL aanvankelijk te gebruiken als een institutionele overlegmogelijkheid in de subregio, met als doelstelling enerzijds projecten van gemeenschappelijk belang op sociaal en economisch gebied te verwezenlijken en anderzijds de vrede en de veiligheid in de regio te consolideren.

Aussi, compte tenu du climat de méfiance qui a prévalu ces dix dernières entre les États de la région, il conviendrait, dans un premier temps, d'utiliser la CEPGL comme un cadre institutionnel de concertation dans la sous région ayant pour objectifs, d'une part, la réalisation de projets d'intérêts communs dans le domaine social et économique et, d'autre part, la consolidation de la paix et de la sécurité dans la région.


Voorzitter Barroso heeft, hierin gesteund door kandidaat-commissaris Michel Barnier, het nieuw leven inblazen van de interne markt als strategische doelstelling van de nieuwe Commissie aangewezen en aan Mario Monti opdracht heeft gegeven om dit uit te werken, maar de fragmentatie van de financiële dienstenmarkt zou hiermee volkomen in tegenspraak zijn.

À l'heure où le président Barroso, tout comme Michel Barnier, commissaire désigné, entend faire de la relance du marché unique un objectif stratégique de la nouvelle Commission en confiant à Mario Monti une mission à ce sujet, la fragmentation du marché des services financiers irait à l'encontre du but recherché.


Zoals het Hof in zijn arrest nr. 9/94 al heeft gesteld, kan de draagwijdte van een wetgevende norm of bepaling niet zover reiken dat, bij de beoordeling van toepassingen van maatregelen van positieve actie, de bevoegde rechter zou worden verhinderd in concreto na te gaan (a) of die maatregelen worden toegepast in de gevallen waarin een kennelijke ongelijkheid bestaat, (b) of het verdwijnen van die ongelijkheid door de wetgever als een te bevorderen doelstelling wordt aangewezen, (c) of de maatregelen van tijdelijke aard zijn en verdwi ...[+++]

Ainsi que la Cour l'a dit déjà dans son arrêt n° 9/94, une norme ou disposition législative ne peut avoir une portée telle qu'elle empêcherait le juge compétent, lorsqu'il apprécie les applications de mesures d'action positive, de vérifier concrètement (a) que ces mesures sont appliquées dans des cas ou une inégalité manifeste existe, (b) que la disparition de cette inégalité est désignée par le législateur comme un objectif à promouvoir, (c) que les mesures sont de nature temporaire, étant destinées à disparaître dès que l'objectif visé est atteint, et (d) qu'elles ne restreignent pas inutilement les droits d'autrui.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het stelsel van de dienstencheques, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 5 februari 2004 op 1 januari 2004 met terugwerkende kracht in werking getreden is, dat de praktische toepassing van de regelgeving uitgewezen heeft dat het noodzakelijk is bepaalde activiteiten, toegelaten binnen dit stelsel, nader te definiëren teneinde juridische betwistingen te vermijden, dat de praktijk eveneens uitgewezen heeft dat er problemen kunnen rijzen inzake de overgang van een werknemer behorende tot de ene in dit stelsel voorziene categorie naar de andere categori ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le régime des titres-services, tel que modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 5 février 2004 est entré en vigueur avec effet rétroactif le 1 janvier 2004, que l'application pratique de la réglementation a démontré qu'il est nécessaire de définir d'une manière plus précise certaines activités permises dans le cadre de ce régime afin d'éviter des contestations juridiques, que la pratique a également démontré que des problèmes peuvent se poser en ce qui concerne le passage d'un travailleur appartenant à une des catégories prévues dans ce régime à l'autre catégorie et qu'il est donc nécessaire de prévoir des règles précises, qu'il s'est également avéré que, pour certaines entreprises qui normal ...[+++]


Om bestaanbaar te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet mogen dergelijke corrigerende maatregelen slechts worden genomen wanneer er een kennelijke ongelijkheid blijkt en de wetgever het verdwijnen daarvan als een te bevorderen doelstelling heeft aangewezen.

Pour qu'elles soient compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de telles mesures de correction ne peuvent être prises que lorsqu'il existe une inégalité manifeste et que le législateur s'est assigné comme objectif la disparition de cette inégalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstelling heeft aangewezen' ->

Date index: 2022-03-06
w