Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelstellingen werkelijk willen verwezenlijken " (Nederlands → Frans) :

De OCM biedt gemeenschappelijke doelstellingen maar laat de lidstaten zelf kiezen hoe ze deze doelstellingen willen verwezenlijken.

La MOC offre des objectifs communs mais laisse à chaque État membre le choix des voies et moyens dans leur réalisation.


Betere regelgeving is ervoor zorgen dat we de ambitieuze doelstellingen die we onszelf hebben opgelegd, werkelijk verwezenlijken.

Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.


Toch ben ik van mening dat het onze taak is ook hier in het Parlement er op duurzame wijze voor te pleiten – een aantal collega’s heeft dit al aangekaart – dat we realistisch moeten omgaan met de verschillende energiebronnen als we ons deze doelstellingen werkelijk willen verwezenlijken.

Néanmoins, je pense qu’il nous incombe de recommander ici au Parlement également un traitement réaliste solidement fondé - certains collègues en ont aussi parlé - avec les différentes sources d’énergie, si nous voulons réellement que ces objectifs soient les nôtres.


Indien we de doelstellingen van de agenda voor 2020 werkelijk willen verwezenlijken, moeten we eerst maar eens ons huiswerk voor nu doen.

Si nous voulons vraiment mener à bien les objectifs de l’agenda 2020, nous devons d’abord nous occuper des affaires en cours.


Zonder van Iran een bondgenoot te willen maken, kan het onderhouden van normale diplomatieke betrekkingen met dat land een positieve invloed hebben op het verwezenlijken van de doelstellingen van het voorstel van resolutie.

Sans vouloir faire de l'Iran un allié, le fait d'entretenir avec lui des relations diplomatiques normales serait bénéfique aux objectifs poursuivis par la proposition de résolution.


Zonder van Iran een bondgenoot te willen maken, kan het onderhouden van normale diplomatieke betrekkingen met dat land een positieve invloed hebben op het verwezenlijken van de doelstellingen van het voorstel van resolutie.

Sans vouloir faire de l'Iran un allié, le fait d'entretenir avec lui des relations diplomatiques normales serait bénéfique aux objectifs poursuivis par la proposition de résolution.


Met andere woorden, wij hebben dringend behoefte aan een strategie die uiteindelijk de werkelijke doelen vaststelt die wij willen verwezenlijken. Het is hierbij belangrijk de lidstaten te betrekken bij belangrijke doelstellingen.

En résumé, nous avons d’urgence besoin d’une stratégie qui, en définitive, définisse les intérêts réels que nous avons l’intention de poursuivre, et il est important que nous impliquions les États membres dans des objectifs significatifs.


Maar zoals anderen hebben onderstreept, had de Commissie in het stadium waarin het Europees debat zich nu bevindt – bedreigd door de tendens om steeds meer te doen, om een bruiloft te houden met gedroogde vijgen, zoals we in Italië zeggen, grootse doelstellingen te willen verwezenlijken op een koopje – wat meer moeten doen.

Ainsi que d’autres l’ont cependant souligné, à ce stade du débat européen - alors que celui-ci est menacé par des tendances cherchant à toujours faire plus tout en économisant sur tout -, la Commission aurait dû aller plus loin.


Concreet gezien houdt de OCM in dat gemeenschappelijke overkoepelende doelstellingen worden bekendgemaakt, waarna nationale actieplannen en rapporten worden opgesteld tot vaststelling van het beleid waarmee de lidstaten die doelstellingen willen verwezenlijken. Tot slot worden deze plannen en strategieën dan in andere gezamenlijke verslagen van de Commissie en Raad beoordeeld.

Concrètement, la MOC consiste à annoncer des objectifs généraux communs, à élaborer des plans d'action et rapports nationaux qui fixent la politique que les États membres prévoient de mener pour atteindre les objectifs communs et à évaluer ces plans et stratégies dans d'autres rapports conjoints de la Commission et du Conseil.


We moeten deze kans aangrijpen om grote indruk op de mensen te maken en te laten zien dat wij de doelstellingen van Lissabon werkelijk serieus nemen en dat wij die willen verwezenlijken.

Nous devons saisir cette occasion pour faire bonne impression aux citoyens et pour leur montrer que nous prenons les objectifs de Lisbonne au sérieux et que nous voulons les mener à bien.


w