Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Bulgarije
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Regio's van Bulgarije
Republiek Bulgarije
Severen tsentralen
Vaat doen

Traduction de «doen dat bulgarije » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle




Severen tsentralen (Bulgarije)

Severen tsentralen (Bulgarie)


Bulgarije | Republiek Bulgarije

la Bulgarie | la République de Bulgarie


Bulgarije [ Republiek Bulgarije ]

Bulgarie [ République de Bulgarie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Bulgarije tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Republiek Bulgarije aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Accord entre l'Union européenne et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[24] In het Global Competitiveness Report 2013 wordt corruptie als de meest problematische factor aangemerkt om zaken te doen in Bulgarije. [http ...]

[24] Selon le rapport mondial sur la compétitivité pour 2013, la corruption est considérée comme le facteur le plus problématique pour qui veut exercer des activités en Bulgarie. [http ...]


Tot dusver liggen slechts twee lidstaten (Malta en Finland) op schema om voor zowel Italië als Griekenland aan hun verplichtingen te doen. Maar er zijn ook landen die nog steeds ronduit weigeren aan de regeling deel te nemen (Hongarije, Oostenrijk en Polen) of dit in zeer beperkte mate doen (Tsjechië, Bulgarije, Kroatië en Slowakije).

Jusqu'à présent, seuls deux États membres (Malte et la Finlande) sont en bonne voie pour satisfaire à leurs obligations en ce qui concerne tant l'Italie que la Grèce, alors que certains pays (la Hongrie, l'Autriche et la Pologne) refusent toujours de participer au programme et que d'autres (la République tchèque, la Bulgarie, la Croatie et la Slovaquie) n'y prennent part que dans une mesure très limitée.


Bulgarije heeft geen onafhankelijke instellingen op het gebied van corruptiebestrijding die bevoegd en verplicht zijn om voorstellen te doen en de maatregelen aan te sturen[69]. Zij kunnen dan ook niet actief optreden en een onafhankelijke controle garanderen.

La Bulgarie manque d’institutions indépendantes, dans le cadre de la lutte contre la corruption, disposant des compétences nécessaires et tenues de présenter des propositions et de mener des actions[69]. Cela limite la liberté d’action pour intervenir de manière proactive et pour assurer un contrôle indépendant.


[24] In het Global Competitiveness Report 2013 wordt corruptie als de meest problematische factor aangemerkt om zaken te doen in Bulgarije. [http ...]

[24] Selon le rapport mondial sur la compétitivité pour 2013, la corruption est considérée comme le facteur le plus problématique pour qui veut exercer des activités en Bulgarie. [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijk met de onderhandelingen over bovengenoemde wijzigingen en ook in verband met de uitbreiding van het douanegebied van de Europese Unie met de Republiek Bulgarije en Roemenië, zullen de Verenigde Staten van Amerika binnen 21 dagen na de inwerkingtreding van deze overeenkomst een bericht in het Federal Register doen opnemen waarin de wijziging van de tariefcontingenten voor de invoer van kaas die aan de Europese Unie zijn toegewezen in de aanvullende aantekeningen 16 tot en met 23 en 25 op hoofdstuk 04 van de geharmoniseerde tar ...[+++]

Concomitamment à la négociation des modifications énoncées ci-dessus et également en lien avec l'élargissement du territoire douanier de l'Union européenne à la République de Bulgarie et à la Roumanie, les États-Unis d'Amérique publieront au registre fédéral, dans un délai de vingt et un jours à compter de l'entrée en vigueur du présent accord, une notification modifiant les contingents tarifaires d'importation pour les fromages at ...[+++]


2. Tegelijk met de onderhandelingen over bovengenoemde wijzigingen en ook in verband met de uitbreiding van het douanegebied van de Europese Unie met de Republiek Bulgarije en Roemenië, zullen de Verenigde Staten van Amerika binnen 21 dagen na de inwerkingtreding van deze overeenkomst een bericht in het Federal Register doen opnemen waarin de wijziging van de tariefcontingenten voor de invoer van kaas die aan de Europese Unie zijn toegewezen in de aanvullende aantekeningen 16 tot en met 23 en 25 op hoofdstuk 04 van de geharmoniseerde ...[+++]

2. Concomitamment à la négociation des modifications énoncées ci-dessus et également en lien avec l'élargissement du territoire douanier de l'Union européenne à la République de Bulgarie et à la Roumanie, les États-Unis d'Amérique publieront au registre fédéral, dans un délai de vingt et un jours à compter de l'entrée en vigueur du présent accord, une notification modifiant les contingents tarifaires d'importation pour les fromages ...[+++]


Overwegende dat krachtens artikel 2, eerste lid, van richtlijn 2006/103/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van een aantal richtlijnen op het gebied van het vervoersbeleid, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië, de lidstaten van de Europese Unie de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen moeten doen in werking treden om uiterlijk op de datum van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie aan de richtlijn te vold ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa 1, de la directive 2006/103/CE du Conseil du 20 novembre 2006 portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la politique des transports, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, les Etats membres de l'Union européenne doivent mettre en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la directive au plus tard à la date de l'adhé ...[+++]


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op de datum van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard à la date d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op de datum van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard à la date d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.


(2) De procedures voor de formele goedkeuring van de protocollen tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomsten met Polen en Bulgarije waren niet tijdig voltooid om de protocollen op 1 januari 2000 in werking te kunnen doen treden. Derhalve dient op autonome basis te worden voorzien in verlenging van de concessies ten gunste van Polen en Bulgarije tot en met 31 december 2000.

(2) Les procédures d'adoption formelle des protocoles d'adaptation réglant les aspects commerciaux des accords européens avec la Pologne et la Bulgarie n'ont pas été achevées à temps pour permettre leur entrée en vigueur au 1er janvier 2000. Il est dès lors nécessaire de prévoir la prolongation des concessions à titre autonome en faveur de la Pologne et de la Bulgarie jusqu'au 31 décembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dat bulgarije' ->

Date index: 2024-07-21
w