Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doet immers problemen " (Nederlands → Frans) :

— De ambachtelijke activiteit doet immers problemen rijzen inzake duurzaamheid.

— L'activité artisanale pose en effet problème en matière de durabilité.


— De ambachtelijke activiteit doet immers problemen rijzen inzake duurzaamheid.

— L'activité artisanale pose en effet problème en matière de durabilité.


De huidige tekst doet immers een aantal problemen rijzen voor bepaalde firma's om een gedeponeerd merk te gebruiken, hetgeen strijdig is met de bepalingen van het Verdrag van Parijs ter zake.

Le texte actuel soulève en effet un certain nombre de problèmes pour certaines firmes d'utiliser une marque déposée, ce qui est contraire aux dispositions de la Convention de Paris en la matière.


Dat criterium doet in de praktijk immers problemen rijzen, omdat de rechtbanken ervan uitgaan dat zelfs als het beheer abnormaal is, alleen het « abnormale deel van de meerwaarde » belastbaar is (Balthus-doctrine).

En effet, ce critère pose problème en pratique, car la jurisprudence considère que, même lorsque la gestion est anormale, seule la « partie anormale de la plus-value » est imposable (doctrine Balthus).


De huidige tekst doet immers een aantal problemen rijzen voor bepaalde firma's om een gedeponeerd merk te gebruiken, hetgeen strijdig is met de bepalingen van het Verdrag van Parijs ter zake.

Le texte actuel soulève en effet un certain nombre de problèmes pour certaines firmes d'utiliser une marque déposée, ce qui est contraire aux dispositions de la Convention de Paris en la matière.


Gelet op de problemen voor het multilaterale systeem waarop de heer Annan met zoveel overtuiging de aandacht heeft gevestigd - ook jongstleden vrijdag weer tijdens het World Economic Forum in Davos - is de teneur van dit verslag bijzonder welkom. Het doet immers de aanbeveling van een sterke, hervormde VN-organisatie als spil van een multilateraal systeem.

Au vu des défis pour le système multilatéral que le secrétaire général Annan a mis en exergue de manière si déterminée - y compris vendredi dernier lors du Forum économique mondial de Davos -, l’axe principal de ce rapport, qui réaffirme le soutien à une Organisation des Nations unies forte et réformée, située au centre du système multilatéral, est particulièrement bienvenu.


Het bezwaar is immers geuit dat het aanwenden van die maatregel « ethische problemen doet rijzen omdat wordt uitgegaan van het beginsel dat de plegers van een misdrijf worden beloond » (ibid., pp. 9 en 12).

Il a, en effet, été objecté que le recours à cette mesure « se heurte à des objections d'ordre éthique, puisque le principe même de cette méthode est d'offrir une récompense aux auteurs d'une infraction » (ibid., pp. 9 et 12).


Ondanks de verzoeken van auteursverenigingen en kunstenaars, mag geen enkele van hun vertegenwoordigers deel uitmaken van die commissie, terwijl zij de belangrijkste betrokkenen zijn. D) wat de betaling van het vakantiegeld door de werkgever betreft, dient te worden aangestipt dat de gemaakte keuze van een circulaire cheque voor een bepaalde categorie van kunstenaars (met name de buitenlanders) problemen doet rijzen; E) het beheer met betrekking tot de door kunstenaars gepresteerde tijdelijke arbeid doet echte problemen rijzen, want door de uitzendkantoren toe te staan om zich met het kunstenaar ...[+++]

De plus, malgré les demandes des sociétés d'auteurs et artistes, aucun de leurs représentants ne peut faire partie de cette commission, alors qu'ils sont les premiers concernés; D) concernant le paiement par l'employeur du pécule de vacances, il est à relever que pour une certaine catégorie d'artistes (notamment les étrangers), l'option choisie du chèque circulaire pose problème; E) la gestion du travail temporaire presté par les artistes pose un réel problème, car, en permettant aux agences d'intérim de s'occuper du créneau artisti ...[+++]


De exploitant van de boxen, die in feite verantwoordelijk is voor zijn eigen installaties, doet immers meer dan een gewone verhuurder aangezien hij minstens de boxen bewaakt, toezicht houdt op de dieren en moet tussenkomen als er problemen zijn met de installaties of met de dieren wanneer de eigenaar er niet is.

En effet, l'exploitant des boxes, qui est en fait responsable de ses propres installations, s'engage au-delà des obligations d'un simple bailleur étant donné qu'il assure à tout le moins la surveillance régulière de ces boxes, voire des animaux, et qu'il se doit d'intervenir, hors la présence du propriétaire des animaux, en cas de problème survenant aux installations ou aux animaux.


In het tweede nummer van de personeelskrant van het ministerie van Middenstand De Zavelaar heeft de minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Landbouw, zich in een interview met twee ambtenaren, verantwoordelijk voor de redactie van het blad, in volgende bewoordingen uitgelaten over de VLD-Partij van de Burger : " Oneerlijke partijpolitiek, veel beloven en weinig geven zoals Clinton doet in de Verenigde Staten, beloftes doen die men nooit zal kunnen waar maken; er zijn immers geen honderd verschillende manie ...[+++]

Dans le deuxième numéro de la revue du personnel éditée par le ministère des Classes moyennes, Le Sablonnier, le ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de l'Agriculture a tenu, dans une interview avec deux fonctionnaires responsables de la rédaction de cette publication, les propos suivants sur " VLD - Partij van de burger " (Parti du citoyen) : " Politique politicienne déloyale, beaucoup de promesses et peu de réalisations, exactement comme Clinton aux Etats-Unis: lancer des promesses qu'on ne pourra jamais tenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet immers problemen' ->

Date index: 2023-12-09
w