Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Circadiaan
Dag-nacht
Een verblijfsrecht voor meer dan drie maanden
Geschil ontstaan tussen de Gemeenschap en derden
Moet genieten
Neventerm
Psychogene omkering van
Ritme
Slaap

Vertaling van "doet ontstaan tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
feit dat verplichting tot betaling van de opslagbijdrage doet ontstaan

fait générateur de la cotisation de stockage


regelsysteem dat bij een storing een veilige toestand doet ontstaan

sécurité positive


geschil ontstaan tussen de Gemeenschap en derden

litige entre la Communauté et des tiers


aandoeningen ontstaan in perinatale periode, ook al doet sterfte of ziekte zich later voor

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dat de Overeenkomst een paradoxale asymmetrie doet ontstaan tussen de wederzijdse concessies. Anders gezegd, de Europese Gemeenschap doet er haar voordeel mee, meer bepaald voor gevoelige sectoren zoals textiel (protocol 1 waarmee de Gemeenschap zich het recht voorbehoudt verschillende soorten beschermende maatregelen toe te passen, met name in geval van een verlegging van het handelsverkeer en landbouwprodukten en verwerkte landbouwprodukten (protocol 2, waarbij de Gemeenschap vasthoudt aan de gebruikelijke werkwijze ten aanzien van de LMOE die een associatie zijn aangegaan, door per produkt concessies te verlenen en gedeel ...[+++]

L'accord crée ainsi une situation paradoxale d'assymétrie entre les concessions réciproques des parties qui est en faveur de la Communauté européenne, principalement en ce qui concerne les secteurs sensibles à savoir les produits textiles (protocole 1, par lequel la Communauté se réserve le droit d'appliquer différents types de mesures de protection commerciale notamment en cas de détournement de trafic) et les produits agricoles et agricoles transformés (protocole 2, où la Communauté maintient son approche traditionnelle à l'égard des PECOS associés faite de concessions produit par produit et de réductions partielles des droits et prélè ...[+++]


Dezelfde spreker wilde weten of de ontworpen wet geen discriminatie doet ontstaan tussen de slachtoffers omdat sommigen zich geen burgerlijke partij kunnen stellen en of er geen sprake is van een ongerechtvaardigd verschil in behandeling tussen de verschillende categorieën van slachtoffers.

Le même intervenant a posé la question de savoir si la loi en projet n'instaurait pas des discriminations entre les victimes en déniant à certaines d'entre elles le droit de se constituer parties civiles, et s'il n'y avait pas une différence de traitement injustifiée entre catégories de victimes.


Dezelfde spreker wilde weten of de ontworpen wet geen discriminatie doet ontstaan tussen de slachtoffers omdat sommigen zich geen burgerlijke partij kunnen stellen en of er geen sprake is van een ongerechtvaardigd verschil in behandeling tussen de verschillende categorieën van slachtoffers.

Le même intervenant a posé la question de savoir si la loi en projet n'instaurait pas des discriminations entre les victimes en déniant à certaines d'entre elles le droit de se constituer parties civiles, et s'il n'y avait pas une différence de traitement injustifiée entre catégories de victimes.


« Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat, ' om het recht op maatschappelijke integratie te kunnen genieten, [.] de persoon tegelijkertijd en onverminderd de bijzondere voorwaarden die bij deze wet worden gesteld [,] [.] als burger van de Europese Unie, of als lid van zijn familie die hem begeleidt of zich bij hem voegt, [.] een verblijfsrecht voor meer dan drie maanden [moet genieten], overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ', in zoverre het aan de Bulgaren en aan de Roemenen striktere voorwaarden oplegt voor het verkrijgen van het verblijfsrecht voor meer dan drie maanden en dientenge ...[+++]

« L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir bénéficier du droit à l'intégration sociale, la personne doit simultanément, et sans préjudice des conditions spécifiques prévues par cette loi, bénéficier en tant que citoyen de l'Union européenne ou en tant que membre de sa famille qui l'accompagne ou le rejoint, d'un droit de séjour de plus de trois mois, conformément aux dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ', en ce qu'il impose aux Bulgares et aux Roumains des conditions plus strictes pour l'obtention du droit de séjour de p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke overgangsregeling is beperkt in de tijd en doet een onderscheid ontstaan tussen de personen die die regeling kunnen genieten en de anderen.

Tout régime transitoire est limité dans le temps et établit une distinction entre les personnes qui peuvent bénéficier de ce régime et les autres.


In de interpretatie die zij voorstaan, doet artikel 4.8.21 van de VCRO geen verschil in behandeling ontstaan tussen derde belanghebbenden die wensen tussen te komen in de rechtspleging voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen.

Dans l'interprétation qu'ils préconisent, l'article 4.8.21 du Code flamand de l'aménagement du territoire ne crée pas de différence de traitement entre les tiers intéressés qui souhaitent intervenir dans la procédure devant le Conseil pour les contestations des autorisations.


Zij doet gelden dat de redactie van artikel 39/81, eerste lid, van de wet van 15 december 1980 het voornemen van de wetgever maar onvolledig weergeeft en bijgevolg een discriminatie doet ontstaan tussen de verzoekers in beide geschillenregelingen in zoverre zij enkel paragraaf 1 van artikel 39/73 en niet die gehele bepaling op het vernietigingscontentieux van toepassing maakt.

Elle fait valoir que la rédaction de l'article 39/81, alinéa 1, de la loi du 15 décembre 1980 ne traduit qu'imparfaitement l'intention du législateur et crée en conséquence une discrimination entre les requérants dans l'un et l'autre contentieux dans la mesure où elle ne rend applicable au contentieux de l'annulation que le paragraphe 1 de l'article 39/73, et non toute cette disposition.


1º in paragraaf 1 worden de woorden « ,met uitzondering van de onderhoudsschulden, » ingevoegd tussen de woorden « Onverminderd de toepassing van § 3, doet de beschikking van toelaatbaarheid » en de woorden « een toestand van samenloop ontstaan tussen de schuldeisers ».

1º dans le § 1 , les mots « , sauf en ce qui concerne les dettes alimentaires, » sont insérés entre les mots « la décision d'admissibilité fait naître une situation de concours entre les créanciers » et les mots « et a pour conséquence la suspension du cours des intérêts »;


1º in paragraaf 1 worden de woorden « ,met uitzondering van de onderhoudsschulden, » ingevoegd tussen de woorden « Onverminderd de toepassing van § 3, doet de beschikking van toelaatbaarheid » en de woorden « een toestand van samenloop ontstaan tussen de schuldeisers ».

1º dans le § 1, les mots « , sauf en ce qui concerne les dettes alimentaires, » sont insérés entre les mots « la décision d'admissibilité fait naître une situation de concours entre les créanciers » et les mots « et a pour conséquence la suspension du cours des intérêts »;


Volgens de massabalansmethode voor het verifiëren van de naleving bestaat er een fysiek verband tussen de productie van biobrandstoffen en vloeibare biomassa die aan de duurzaamheidscriteria beantwoorden en het verbruik van biobrandstoffen en vloeibare biomassa in de Gemeenschap, die een correct evenwicht doet ontstaan tussen vraag en aanbod en zorgt voor een prijsverhoging die groter is dan in systemen zonder dit verband.

Selon la méthode de bilan massique appliquée pour le contrôle de la conformité, il existe un rapport physique entre la production de biocarburants et de bioliquides satisfaisant aux critères de durabilité et la consommation de biocarburants et de bioliquides dans la Communauté, qui crée un équilibre entre l’offre et la demande et garantit une majoration des prix supérieure à celle constatée dans les systèmes où ce rapport physique n’existe pas.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     circadiaan     dag-nacht     psychogene omkering     doet ontstaan tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet ontstaan tussen' ->

Date index: 2022-01-23
w