Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de droogte nog kwetsbaarder waren geworden » (Néerlandais → Français) :

Onder de 1.741 andere personen die geen geldige vreemdelingenkaart meer hebben (17 %) zijn er: - 579 personen (5 % van het totaal) Belg geworden; - 7 personen overleden; - 310 personen (3 % van het totaal) door de gemeenten geschrapt in de registers: - 248 ambtshalve geschrapt, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werkelijk hebben verlaten; - 7 geschrapt na het verlies van hun recht op verblijf, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werke ...[+++]

Parmi les 1.741 autres personnes qui ne disposent plus d'une carte d'étranger valide (17 %): - 579 personnes (5 % du total) sont devenus belges; - 7 personnes sont décédées; - 310 personnes (3 % du total) ont été radiés des registres par les communes: - 248 ont été radiées d'office, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays, - 7 ont été radiées suite à la perte de leur droit au séjour, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays et - 55 ont été radiées suite à la déclaration de leur départ ...[+++]


Het was dit jaar al bekend dat het zo zou gaan, en niet alleen vanwege de ervaring van de voorgaande jaren en de weersvoorspellingen. Nee, het was ook bekend dat onze bossen door de droogte nog kwetsbaarder waren geworden. Die droogte is een andere plaag, die Portugal en het Portugese platteland al maandenlang teistert.

Nous savions que cette catastrophe se produirait cette année, non seulement en raison de l’expérience des années précédentes et des prévisions météorologiques, mais encore parce que nos forêts étaient devenues de plus en plus vulnérables du fait de la sécheresse, l’autre fléau qui ravage mon pays et son monde rural depuis plusieurs mois maintenant.


Wat de categorieën betreft kan ik u zeggen dat het ontwerp voorziet in een vergoeding van alle gevangengenomen Belgen (door geboorte, of Belg geworden na 1945) die op 16 februari 1999 nog in leven waren en die weggevoerd werden naar een concentratiekamp of een gesloten werkkamp.

En ce qui concerne les catégories, je peux vous dire que le projet prévoit une indemnisation pour tous les Belges (de naissance ou naturalisés après 1945) faits prisonniers, qui étaient encore en vie à la date du 16 février 1999 et qui ont été internés dans des camps de travail fermés.


Maar dit aantal aanvragen artikel 9, lid 3, stemt niet overeen met het aantal vroegere dossiers artikel 9, lid 3, die de commissie effectief zou moeten hebben behandeld om twee redenen: - 1 239 dossiers van dit type die werden overgemaakt aan de Regularisatiecommissie zijn «zonder voorwerp» geworden om verschillende redenen die werden meegedeeld door de Dienst Vreemdelingenzaken aan de commissie: genaturaliseerde aanvragers, overle ...[+++]

Mais ce chiffre de demandes article 9, alinéa 3, ne correspond pas au nombre d'anciens dossiers article 9, alinéa 3, que la commission aurait effectivement dû traiter pour deux raisons: - 1 239 dossiers de ce type transmis à la Commission de régularisation sont devenus «sans objet» pour différentes raisons qui ont été communiquées à la commission par l'Office des étrangers: demandeurs naturalisés, décédés, ayant quitté le territoire belge ou ayant renoncé à leur demande, .- un nombre important d'anciens demandeurs article 9, alinéa 3, dont la demande était encore à l'examen à l'Offic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de droogte nog kwetsbaarder waren geworden' ->

Date index: 2022-10-14
w