Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de kamer aangenomen tekst roept » (Néerlandais → Français) :

Spreker wijst erop dat de wijziging van de Grondwet er alleen naar streeft de volksraadpleging verplicht te maken op voorwaarde dat ze wordt aangevraagd. De door de Kamer aangenomen tekst roept geen problemen op.

Le texte approuvé par la Chambre ne pose pas de problèmes.


182 (2016-2017), nr. 6. Voorstellen tot wijziging van de door de commissie aangenomen tekst.

182 (2016-2017), n° 6. Propositions d'amendement au texte adopté par la commission.


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft de tekst gewijzigd, niet bij wege van amendement, maar door middel van tekstcorrecties (zie het verslag van de Kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen : stuk Kamer, nr. 53-3273/5, blz. 19 en 20, en de door de commissie en de plenaire vergadering van de Kamer aangenomen tekst : stukken Kamer, nrs. 53-32 ...[+++]

La Chambre des représentants a modifié le texte, non par voie d'amendement mais par le biais de corrections de texte (voir le rapport de la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre: do c. Chambre, nº 53-3273/5, pp. 19 et 20, ainsi que le texte adopté en commission et en séance plénière de la Chambre: doc. Chambre, nº 53-3273/6 et 7).


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft de tekst gewijzigd, niet bij wege van amendement, maar door middel van tekstcorrecties (zie het verslag van de Kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen : stuk Kamer, nr. 53-3273/5, blz. 19 en 20, en de door de commissie en de plenaire vergadering van de Kamer aangenomen tekst : stukken Kamer, nrs. 53-32 ...[+++]

La Chambre des représentants a modifié le texte, non par voie d'amendement mais par le biais de corrections de texte (voir le rapport de la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre: do c. Chambre, nº 53-3273/5, pp. 19 et 20, ainsi que le texte adopté en commission et en séance plénière de la Chambre: doc. Chambre, nº 53-3273/6 et 7).


De door de Kamer aangenomen tekst hield dus een verbetering in van de tekst van de Senaat. Daarom heeft de commissie de tekst aangenomen met 7 stemmen, bij 1 onthouding.

Le texte voté à la Chambre a donc amélioré celui du Sénat, et c'est pour cette raison que la commission l'a adopté par 7 voix et 1 abstention.


007 : Aangenomen tekst door de Commissie.

007 : Texte adopté par la Commission.


Voorstellen tot wijziging van de door de commissie aangenomen tekst.

Propositions d'amendement au texte adopté par la commission.


Uit de vergelijking van de tekst van het eerste amendement en de commentaar erbij (die de zakelijke zekerheid definieert als het geheel van panden en hypotheken) met de uiteindelijk aangenomen tekst van artikel 2, d), van de wet van 31 januari 2009 (die de zakelijke zekerheden niet meer vermeldt maar een verwijzing naar de hypotheek behoudt) blijkt dat een schuldvordering waarvan de betaling wordt gewaarborgd door een pand geen « bui ...[+++]

Il ressort de la comparaison du texte du premier amendement et de son commentaire (qui définit la sûreté réelle comme étant l'ensemble des gages et hypothèques) avec le texte finalement adopté de l'article 2, d), de la loi du 31 janvier 2009 (qui ne fait plus mention des sûretés réelles tout en maintenant une référence à l'hypothèque) qu'une créance dont le paiement est garanti par un gage ne serait pas une « créance sursitaire extraordinaire ».


- Wetsontwerp, 54-2616, Nr. 1. - Verslag, 54-2616 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de Commissie, 54-2616 - Nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 54-2616 - Nr. 4.

- Projet de loi, 54-2616 - N° 1. - Rapport, 54-2616 - N° 2. - Texte adopté par la Commission, 54-2616 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, 54-2616 - N° 4.


In tweede lezing behandelen we vandaag de door de Kamer aangenomen tekst; het standpunt van de MR is niet gewijzigd aangezien de wijzigingen geen breuk inhouden met de geest van de door onze assemblee aangenomen tekst.

Ce texte nous est soumis aujourd'hui en deuxième lecture après être passé à la Chambre et la position du MR n'a pas changé étant donné que les modifications apportées ne trahissent pas l'esprit du texte voté dans notre assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de kamer aangenomen tekst roept' ->

Date index: 2022-03-10
w