Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de momenteel bestaande verschillen " (Nederlands → Frans) :

Verder kwam het lid tot het besluit dat door de bestaande verschillen in het rechtssysteem van de lidstaten, een doorgedreven harmonisering niet op korte termijn mogelijk is.

Le membre conclut par ailleurs qu'en raison des différences qui existent entre les systèmes juridiques des Etats membres, il ne sera pas possible d'en arriver à une harmonisation poussée à court terme.


Verder kwam het lid tot het besluit dat door de bestaande verschillen in het rechtssysteem van de lidstaten, een doorgedreven harmonisering niet op korte termijn mogelijk is.

Le membre conclut par ailleurs qu'en raison des différences qui existent entre les systèmes juridiques des Etats membres, il ne sera pas possible d'en arriver à une harmonisation poussée à court terme.


Hoe dan ook zou men moeten waken over de toepassing van het nieuwe artikel 54bis op de momenteel bestaande situatie : in dit verband zou men kunnen aannemen dat de nieuwe bepaling van kracht wordt op 1 augustus 1994, of de woorden « loopt ten einde » kunnen vervangen door de woorden « ten einde is gelopen ».

Tout au plus faudrait-il veiller à garantir l'application du nouvel article 54bis à la situation existant actuellement : à cet égard, on pourrait soit imaginer que la nouvelle disposition entre en vigueur au 1 août 1994, soit remplacer les mots « prend fin » par les mots « a pris fin ».


6. vraagt de Europese Unie de momenteel bestaande meerjarenakkoorden en financieringen met Egypte en Tunesie gedurende de hervorming van het ENB tijdelijk op te schorten en de beschikbare middelen te heroriënteren naar jaarprojecten die kunnen worden ingediend door een representatief en pluralistisch middenveld;

6. demande à l'Union européenne de suspendre provisoirement les accords pluriannuels et les financements existants actuellement avec l'Égypte et la Tunisie durant la réforme de la PEV et de réorienter les fonds disponibles vers des projets annuels qui seraient présentés par une société civile représentative et pluraliste;


De taken ten behoeve van de eenheid hebben steeds voorrang. c) Naast zijn leden telt de VZW SportCDef momenteel 2,5 voltijdse werknemers tewerkgesteld in de cafetaria, die betaald worden door de VZW. d) De uitbating van de horeca installaties is een verantwoordelijkheid van de VZW SportCDef. e) De cafetaria is in principe geopend tijdens de diensturen in functie van de beschikbaarheid van het personeel. f) De taken uitgevoerd door de militairen gebeuren volgens de bestaande ...[+++]

Cependant les tâches au profit de l'unité ont toujours la priorité. c) En plus de ses membres, l'ASBL CSportDef compte actuellement 2,5 employés à plein temps, payés par l'ASBL, travaillant à la cantine. d) L'exploitation de l'horeca est une responsabilité de l'ASBL CSportDef. e) La cafeteria est en principe ouverte durant les heures de service, en fonction de la disponibilité du personnel. f) Les tâches exécutées par les militaires se font selon la concession existante et selon la convention avec l'ASBL et garantissent le bon fonctionnement du centre sportif.


Een werkgroep, onder de auspiciën van de Eerste Minister, bestaande uit de ministers van Justitie en Financiën, bereidt momenteel de omzendbrief voor met het oog op de uitvoering van de inschrijvings- en uitschrijvingsprocedure van een persoon of entiteit op de "nationale lijst" die zal worden uitgewerkt door de Nationale Veiligheidsraad en goedgekeurd door de Ministerraad.

Un groupe de travail, sous l'égide du Premier Ministre, réunissant les ministres de la Justice et des Finances prépare la circulaire de mise en oeuvre de la procédure d'inscription et de désinscription d'une personne ou d'une entité sur la "liste nationale " qui sera élaborée par le Conseil national de sécurité et approuvée par le Conseil des ministres.


Voor hetgeen de Spoorcodex momenteel betreft, evenals om het bestaande VBS te dynamiseren tijdens de volgende jaren, wordt het aantal voltijdse equivalenten door de NMBS geraamd op 21 VTE voor de betrokken centrale dienst.

Pour ce qui est actuellement du Code ferroviaire, et pour dynamiser le SGS existant au cours des prochaines années, le nombre d'équivalents temps plein est estimé par la SNCB à 21 ETP pour le service central concerné.


Het valt evenwel op dat de in hoofdstuk 3 van dit wetsontwerp vervatte maatregelen in ruime mate zijn ingegeven door dat onderscheid tussen arbeiders en bedienden, alsook dat de gelijkschakeling van de statuten slechts betrekking heeft op twee aspecten van het arbeidsrechtelijk statuut van arbeiders en bedienden, te weten de ontslagregeling en de regeling aangaande de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en van gedeeltelijke arbeid, terwijl tal van bestaande sociaal- en arbeidsrechtelijke verschillen ...[+++]

Or, force est de constater que les mesures prévues au chapitre 3 du présent projet de loi s'appuient largement sur cette distinction entre travailleurs ouvriers et travailleurs employés et que l'harmonisation entre les statuts ne portent que sur deux aspects du statut des ouvriers et employés du point de vue du droit du travail, à savoir le régime de licenciement et le régime de la suspension de l'exécution du contrat de travail et du travail à temps réduit.


Deze momenteel bestaande verschillen tussen de bepalingen van de lidstaten kunnen de handel in traditionele geneesmiddelen binnen de Gemeenschap belemmeren en leiden tot discriminatie en verstoring van de mededinging tussen de fabrikanten van deze geneesmiddelen.

Les disparités actuelles entre les dispositions des États membres peuvent entraver le commerce des médicaments traditionnels dans la Communauté et entraîner une discrimination et des distorsions de concurrence entre les fabricants de ces médicaments.


(13) De bestaande verschillen in de wetgeving die de werking van de interne markt verstoren, dienen te worden weggenomen, en belet moet worden dat er nieuwe verschillen ontstaan.

(13) Il convient de supprimer les différences de législation existantes ayant un effet de distorsion sur le fonctionnement du marché intérieur et d'empêcher l'apparition de nouvelles différences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de momenteel bestaande verschillen' ->

Date index: 2024-09-22
w