Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de strafwetgeving geboden mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is van oordeel dat, wanneer de verwerking van gegevens vermoedelijk geen aanzienlijke risico's voor de rechten van het individu zal opleveren, de beoogde vereenvoudiging van de voorwaarden voor de verwerking beter kan worden verwezenlijkt door gebruik te maken van de door de richtlijn geboden manoeuvreerruimte en met name van de bij artikel 7, onder f, en de artikelen 9 en 13 geboden mogelijkheden.

La Commission considère que l'objectif de simplification des conditions du traitement des données, lorsque ce traitement n'est pas susceptible d'engendrer des risques substantiels pour les droits des individus, peut être mieux atteint en profitant de la marche de manoeuvre qu'offre la directive, en particulier les possibilités offertes par les articles 7, (f), 9 et 13.


De Commissie zal: er binnen een gestroomlijnd en verbeterd pakket financiële instrumenten naar streven een groter aantal begunstigde mkb-bedrijven te helpen door betere leninggarantieregelingen die investeringen, groei, innovatie en onderzoek zullen ondersteunen; EU-financieringsprogramma's voor het mkb toegankelijker maken door een verdere vereenvoudiging van de procedures; in 2011 een actieplan goedkeuren om de toegang van het mkb tot financiering, ook die tot durfkapitaalmarkten, te verbeteren, alsmede gerichte maatregelen die investeerders meer bewust moeten maken van de door mkb- ...[+++]

La Commission: fera en sorte, grâce à un ensemble d’instruments financiers à la fois rationalisé et enrichi, d’aider plus de PME bénéficiaires en recourant à des mécanismes de garantie de prêts renforcés favorables aux investissements, à la croissance, à l’innovation et à la recherche; rendra les programmes de financement de l’UE plus accessibles aux PME en continuant à simplifier les procédures; adoptera, en 2011, un plan d’action destiné à améliorer l’accès des PME au financement, y compris l’accès aux marchés de capital-risque, ainsi que des mesures ciblées pour sensibiliser les investisseurs aux possibilités que leur offrent les PM ...[+++]


De strafmaat wordt niet verhoogd, maar voor bepaalde soorten misdaden worden de door de strafwetgeving geboden mogelijkheden tot strafverlichting ­ via de verwijzing naar de correctionele rechtbank ­ of tot voorwaardelijke invrijheidstelling, afgeschaft.

Elle n'augmente pas le tarif des peines mais supprime, pour certaines catégories de crimes, les possibilités laissées par les lois pénales, adoucissement des peines prévues, par le biais de la correctionnalisation, ou de la libération conditionnelle.


De strafmaat wordt niet verhoogd, maar voor bepaalde soorten misdaden worden de door de strafwetgeving geboden mogelijkheden tot strafverlichting ­ via de verwijzing naar de correctionele rechtbank ­ of tot voorwaardelijke invrijheidstelling, afgeschaft.

Elle n'augmente pas le tarif des peines mais supprime, pour certaines catégories de crimes, les possibilités laissées par les lois pénales, adoucissement des peines prévues, par le biais de la correctionnalisation, ou de la libération conditionnelle.


Verder moet ECHA in samenwerking met de lidstaten en belanghebbende partijen richtsnoeren ontwikkelen over de toepassing van de testmethoden en de door deze verordening geboden mogelijkheden om af te zien van de standaardinformatievereisten van Verordening (EG) nr. 1907/2006.

L'ECHA, en coopération avec les États membres et les parties prenantes, devrait poursuivre l'élaboration de documents d'orientation relatifs à l'application des méthodes d'essai et aux possibilités de déroger aux exigences en matière d'informations standard prévues par le présent règlement aux fins du règlement (CE) no 1907/2006.


dringt er bij het bedrijfsleven op aan de door innovatie geboden mogelijkheden te benutten om voor iedereen toegankelijke capaciteiten op het vlak van precisielandbouw te ontwikkelen, waardoor de positie van mensen met een beperking wordt verstevigd, gendergelijkheid wordt bevorderd en het vaardighedenbestand en de banenkansen in plattelandsgemeenschappen worden uitgebreid.

invite également le secteur agricole à faire bon usage des possibilités offertes par l'innovation pour développer des structures d'AP accessibles à tous, de façon à donner les moyens d'agir aux personnes handicapées, à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes et à élargir le socle de compétences et les perspectives d'emploi dans les communautés rurales.


Die catalogus werd opgesteld aan de hand van vijf illustratieve scenario's voor de diverse operaties die in de Veiligheidsstrategie van de EU zijn opgenomen. De door de satellietsystemen geboden mogelijkheden overlappen een aantal van de mogelijkheden die in de behoeftecatalogus worden gevraagd.

Ce catalogue a été élaboré à partir de cinq scénarios illustratifs représentant les différentes opérations envisagées par la Stratégie de sécurité de l'UE. Les capacités offertes par les systèmes satellitaires recouvrent un certain nombre des capacités requises dans le catalogue des besoins.


Die catalogus werd opgesteld aan de hand van vijf illustratieve scenario's voor de diverse operaties die in de Veiligheidsstrategie van de EU zijn opgenomen. De door de satellietsystemen geboden mogelijkheden overlappen een aantal van de mogelijkheden die in de behoeftecatalogus worden gevraagd.

Ce catalogue a été élaboré à partir de cinq scénarios illustratifs représentant les différentes opérations envisagées par la Stratégie de sécurité de l'UE. Les capacités offertes par les systèmes satellitaires recouvrent un certain nombre des capacités requises dans le catalogue des besoins.


Ik zou deze activiteiten echter niet als misbruik of fraude durven bestempelen: deze vervoerondernemingen maken enkel gebruik van de door de Europese vervoerregelgeving geboden mogelijkheden om op tijdelijke basis cabotage te verrichten op het grondgebied van de andere Lidstaten.

Je ne peux cependant pas qualifier ces activités de frauduleuses ou illégales : ces entreprises d’autres États membres font simplement usage des possibilités offertes par la réglementation européenne pour effectuer temporairement des transports de cabotage sur le territoire d’un autre État membre.


De door de euro geboden mogelijkheden moeten worden aangegrepen om de Europese financiële markten verder te integreren.

Le potentiel de l'euro doit constituer une opportunité pour intégrer les marchés financiers européens.


w