Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de uiteindelijk uitgekeerde begrotingssubsidie » (Néerlandais → Français) :

3. Welke bedragen werden door het Fonds uiteindelijk uitgekeerd aan de hulpdiensten voor de jaren 2012, 2013 en 2014? 4. Welke bedragen konden door het Fonds uiteindelijk nog gerecupereerd worden bij de patiënt in de jaren 2012, 2013 en 2014?

3. Quels montants le Fonds a-t-il finalement payés aux services de secours pour ces mêmes années? 4. Quels montants le Fonds a-t-il récupéré auprès des patients en 2012, 2013 et 2014?


In 2009, toen de hervorming van de openbare audiovisuele sector in werking was getreden, werd de daling van de reclame-inkomsten bijna volledig gecompenseerd door de uiteindelijk uitgekeerde begrotingssubsidie van 415 miljoen EUR die de Commissie bij besluit van 1 september 2009 had goedgekeurd, en vertoonde het nettoresultaat van France Télévisions een gering overschot ([10-20] miljoen EUR).

Pour 2009, une fois entrée en vigueur la réforme de l’audiovisuel public, la subvention budgétaire finalement versée de 415 millions EUR, validée par la Commission dans sa décision du 1er septembre 2009, a permis presque de pallier la baisse des recettes publicitaires et le groupe France Télévisions a dégagé un résultat net légèrement excédentaire ([10-20] millions EUR).


2. Hoeveel dossiers werden uiteindelijk door het Fonds goedgekeurd en uitgekeerd?

2. Combien de dossiers ont finalement été approuvés par le fonds et ont donné lieu à un versement?


Het Protocol (punt 3) bevestigt bovendien dat de inkomsten die door een « gemengde onderneming » worden uitgekeerd, dividenden omvatten en bepaalt dat de belasting geheven door de woonplaatsstaat van de « gemengde onderneming » niet hoger mag zijn dan 5% van de overgemaakte winst indien de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten een inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat die ten minste 10 % van het kapitaal van de g ...[+++]

Par ailleurs, le Protocole (point 3) confirme que les revenus distribués par des « joint ventures » constituent des dividendes et précise que l'impôt perçu par l'État de résidence de la « joint venture » ne peut excéder 5 % des bénéfices transférés lorsque le bénéficiaire effectif des revenus est un résident de l'autre État contractant qui détient une participation d'au moins 10 % dans le capital de la « joint venture ».


Het Protocol (punt 3) bevestigt bovendien dat de inkomsten die door een « gemengde onderneming » worden uitgekeerd, dividenden omvatten en bepaalt dat de belasting geheven door de woonplaatsstaat van de « gemengde onderneming » niet hoger mag zijn dan 5% van de overgemaakte winst indien de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten een inwoner is van de andere overeenkomstsluitende Staat die ten minste 10 % van het kapitaal van de g ...[+++]

Par ailleurs, le Protocole (point 3) confirme que les revenus distribués par des « joint ventures » constituent des dividendes et précise que l'impôt perçu par l'État de résidence de la « joint venture » ne peut excéder 5 % des bénéfices transférés lorsque le bénéficiaire effectif des revenus est un résident de l'autre État contractant qui détient une participation d'au moins 10 % dans le capital de la « joint venture ».


Ik had graag een overzicht gekregen van de bedragen van 2011 en 2012 die door de diverse beheersvennootschappen in ons land werden geïnd en die nog niet werden uitgekeerd aan de uiteindelijke rechthebbenden en dus met andere woorden werden opgepot, en dit in het licht van de nieuwe wetgeving.

J'aimerais avoir un aperçu des montants de 2011 et 2012 perçus par les différentes sociétés de gestion dans notre pays et qui n'ont pas encore été versés aux ayants droit finaux et ont donc, en d'autres termes, été thésaurisés, et ce à la lumière de la nouvelle législation.


Verzoekster voert een aantal aanwijzingen aan op basis waarvan kan worden geconcludeerd dat een dwingend bestemmingsverband bestaat tussen de heffing op reclameboodschappen en de heffing op elektronische berichten enerzijds en de aan France Télévisions uitgekeerde begrotingssubsidies anderzijds, zowel vanuit juridisch oogpunt, rekening houdend met alle relevante nationale bepalingen ter zake, als vanuit economisch oogpunt, gelet op de methode volgens welke het bedrag van de steun wordt berekend, het tarief van de heffing en het daadwerkelijke gebruik ervan.

La partie requérante invoque des indices permettant de conclure à l’existence d’un lien d’affectation contraignant entre, d’une part, la taxe sur les messages publicitaires et la taxe sur les communications électroniques et, d’autre part, les subventions budgétaires versées à France Télévisions, tant d’un point de vue juridique, en tenant compte de l’ensemble des textes nationaux pertinents, que d’un point de vue économique, en tenant compte du mécanisme de détermination du montant de l’aide, du taux de la taxe et de son utilisation effective.


uiterlijk op 31 juli van het volgende jaar, de uiteindelijke gegevens over de ingezaaide oppervlakten waarvoor de gewasspecifieke betaling voor katoen voor het betrokken jaar daadwerkelijk is uitgekeerd, in voorkomend geval na aftrek van de verminderingen van de oppervlakte zoals bedoeld in deel II, titel IV, hoofdstuk I, van Verordening (EG) nr. 796/2004”.

au plus tard pour le 31 juillet de l'année suivante, les données finales correspondant aux superficies ensemencées pour lesquelles l'aide spécifique au coton a effectivement été versée au titre de l'année considérée, après déduction, le cas échéant, des réductions en matière de superficie prévues à la partie II, titre IV, chapitre I, du règlement (CE) no 796/2004».


Het mechanisme voor de toekenning van de tegemoetkoming aan opvangvoorzieningen ten voordele van de uiteindelijke geadresseerden, de kinderen die rechtgevend zijn op kinderbijslag, wordt geschikt geacht omdat de door het Fonds uitgekeerde subsidies het uiteindelijk mogelijk zullen maken de bijdrage van de betrokken gezinnen aan de financiering van de opvang van hun kinderen te verlichten (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 en DOC 50-2125/001, pp. 70-72).

Le mécanisme d'octroi de l'intervention aux structures d'accueil au bénéfice des destinataires finaux que constituent les enfants bénéficiaires d'allocations familiales est jugé adéquat parce que les subsides versés par le Fonds vont finalement permettre d'alléger la contribution des familles concernées au financement de l'accueil de leurs enfants (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2124/001 et DOC 50-2125/001, pp. 70-72).


Het maximale bedrag van de uiteindelijk uitgekeerde subsidie kan alleen worden herzien in geval van een onvoorziene verandering van de exploitatievoorwaarden.

La limite maximale finalement accordée ne pourra être révisée qu'en cas de modification imprévisible des conditions d'exploitation.


w