Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkelijke meerderheid
Betrekkelijke vochtigheid
Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten
Gewone meerderheid
Relatieve configuratie
Relatieve conventionele grensspanning
Relatieve dichtheid
Relatieve inschakeldur
Relatieve inschakeltijd
Relatieve meerderheid
Relatieve overdruk
Relatieve vochtigheid
Relatieve vochtigheit

Traduction de «door het relatieve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betrekkelijke vochtigheid | relatieve vochtigheid | relatieve vochtigheit

degré hygrométrique | état hygrométrique | humidité relative


elementen van de relatieve oriëntering,relatieve oriënteringsparameters

éléments d'orientation relative


relatieve inschakeldur | relatieve inschakeltijd

durée de marche relative


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

majorité simple [ majorité relative ]






relatieve conventionele grensspanning

tension limite conventionnelle relative




Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten

bombe orbitale


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Ik kan de cijfers, voortkomend uit de studie gerealiseerd door de representatieve zelfstandigenorganisaties, betreffende de relatieve aantallen faillissementen in de sectoren van de horeca (18 %), de bouw (17.6 %) en de handel (12.7 %) niet bevestigen.

1. Je ne peux pas confirmer les chiffres résultant de l'étude réalisée par les organisations représentatives des indépendants portant sur les parts relatives du nombre de faillites dans les secteurs de l'horeca (18 %), de la construction (17,6 %) et du commerce (12,7 %).


Beoordeling : A : uitstekende representativiteit B : goede representativiteit C : beduidende representativiteit D : aanwezig, maar verwaarloosbaar Als de representativiteit voor een habitattype als D wordt ingeschaald, is geen verdere aanduiding vereist voor de andere beoordelingscriteria (relatieve oppervlakte, beschermingsstatus en algemene evaluatie). Relatieve oppervlakte De verhouding tussen de door het habitattype bestreken oppervlakte van het gebied en de totale oppervlakte van het nationale grondgebied.

Evaluation : A : représentativité excellente B : représentativité bonne C : représentativité significative D : représentativité non significative Lorsque la représentativité du site pour un type d'habitat est classée D, aucune indication n'est requise pour les autres critères d'évaluation (superficie relative; statut de conservation; évaluation globale) Surface relative Il s'agit d'une relation entre la superficie couverte par le type d'habitat concerné dans le site et la superficie totale du territoire national.


Beoordeling : A : uitstekende representativiteit B : goede representativiteit C : beduidende representativiteit D : aanwezig, maar verwaarloosbaar Als de representativiteit voor een habitattype als D wordt ingeschaald, is geen verdere aanduiding vereist voor de andere beoordelingscriteria (relatieve oppervlakte, beschermingsstatus en algemene evaluatie). Relatieve oppervlakte Dat is de verhouding tussen de door het habitattype bestreken oppervlakte van het gebied en de totale oppervlakte op het nationale grondgebied.

Evaluation : A : représentativité excellente B : représentativité bonne C : représentativité significative D : représentativité non significative Lorsque la représentativité du site pour un type d'habitat est classée D, aucune indication n'est requise pour les autres critères d'évaluation (superficie relative; statut de conservation; évaluation globale) Superficie relative Il s'agit d'une relation entre la superficie couverte par le type d'habitat concerné dans le site et la superficie totale du territoire national.


Art. 4. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1° worden de woorden "enkel zuivere lucht" vervangen door de woorden "verse lucht"; 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : "3° ze is dermate ingesteld dat de over een werkdag gemiddelde relatieve luchtvochtigheid, tussen 40 en 60 % ligt, tenzij dit om technische redenen niet mogelijk is; "; 3° ...[+++]

Art. 4. A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, 1°, les mots "uniquement de l'air sain" sont remplacés par les mots "de l'air neuf"; 2° à l'alinéa 1, le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° elle est conçue de façon à ce que l'humidité relative moyenne de l'air pour une journée de travail soit comprise entre 40 et 60 %, à moins que cela ne soit impossible pour des raisons techniques; "; 3° l'article 38 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "L'humidité relative de l'air visée à l'alinéa 1, 3° ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II Lengtemeetinstrumenten Eigenschappen van het te meten product 1. Textiel wordt gekenmerkt door de karakteristieke factor K. Deze factor houdt rekening met de rekbaarheid en de kracht per oppervlakte-eenheid van het te meten product en is gedefinieerd door de volgende formule : K = ε (G + 2,2 N/m), waarin ε = de relatieve verlenging van een stofmonster van één meter breed bij een trekkracht van 10 N, G = de kracht per oppervlakte-eenheid van een stofmonster in N/m.

II Instruments de mesure de longueur Caractéristiques du produit à mesurer 1. Les textiles sont caractérisés par le facteur K caractéristique. Ce facteur, qui tient compte de l'extensibilité et du poids par unité de surface du produit mesuré, est défini par la formule suivante : K = ε (G + 2,2 N/m), où ε est l'allongement relatif d'un échantillon de tissu de 1 m de large à une force de traction de 10 N, G est le poids par unité de surface d'un échantillon de tissu en N/m.


Door de relatieve toename van het aantal partners is ook het relatieve aandeel van de mannelijke plegers van fysiek geweld toegenomen (van 64 % tot 71 %), en is de gemiddelde leeftijd waarop men voor het eerst met fysiek geweld geconfronteerd wordt wat hoger komen te liggen.

Étant donné, l'augmentation relative du nombre de partenaires, la proportion d'auteurs masculins d'actes de violence physique a aussi augmenté (elle est passée de 64 % à 71 %) et l'âge moyen auquel les victimes sont confrontées pour la première fois à la violence physique a légèrement augmenté.


Door de relatieve toename van het aantal partners is ook het relatieve aandeel van de mannelijke plegers van fysiek geweld toegenomen (van 64 % tot 71 %), en is de gemiddelde leeftijd waarop men voor het eerst met fysiek geweld geconfronteerd wordt wat hoger komen te liggen.

Étant donné, l'augmentation relative du nombre de partenaires, la proportion d'auteurs masculins d'actes de violence physique a aussi augmenté (elle est passée de 64 % à 71 %) et l'âge moyen auquel les victimes sont confrontées pour la première fois à la violence physique a légèrement augmenté.


d) Voorzieningen met een bicommunautair statuut in Brussel-Hoofdstad : gefinancierd door dotaties vanuit de Vlaamse en Franse Gemeenschap, waarbij het aandeel van iedere gemeenschap initieel bepaald wordt door conventie, maar na verloop van tijd vervangen wordt door het relatieve aandeel in de zorgconsumptie binnen deze instellingen door de verzekerden die tot ofwel een Vlaams dan wel een Frans verzekeringssysteem zijn toegetreden.

d) établissements à statut bicommunautaire à Bruxelles-Capitale: financés à l'aide de dotations de la Communauté flamande et de la Communauté française, la part de chaque communauté étant initialement fixée par convention, mais après un certain délai, elle est remplacée par la part relative dans la consommation de soins des assurés dans ces établissements, qui sont affiliés à un système de sécurité soit flamand, soit français.


d) Voorzieningen met een bicommunautair statuut in Brussel-Hoofdstad : gefinancierd door dotaties vanuit de Vlaamse en Franse Gemeenschap, waarbij het aandeel van iedere gemeenschap initieel bepaald wordt door conventie, maar na verloop van tijd vervangen wordt door het relatieve aandeel in de zorgconsumptie binnen deze instellingen door de verzekerden die tot ofwel een Vlaams dan wel een Frans verzekeringssysteem zijn toegetreden.

d) établissements à statut bicommunautaire à Bruxelles-Capitale: financés à l'aide de dotations de la Communauté flamande et de la Communauté française, la part de chaque communauté étant initialement fixée par convention, mais après un certain délai, elle est remplacée par la part relative dans la consommation de soins des assurés dans ces établissements, qui sont affiliés à un système de sécurité soit flamand, soit français.


Nu onze koopkracht door de hoge prijzen onder druk staat, moet de relatieve verarming van onze economie door alle economische actoren worden gedragen, dat wil zeggen zowel door de burgers als door de ondernemingen die met hogere energieprijzen af te rekenen krijgen.

Dans le contexte actuel de prix élevés qui exercent une pression sur notre pouvoir d'achat, un appauvrissement relatif de l'économie doit être porté par tous les acteurs économiques, c'est-à-dire tant les citoyens que les entreprises, lesquelles sont confrontées à une hausse de prix des produits énergétiques.


w