Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mijn collega jan březina » (Néerlandais → Français) :

Daarom verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega Jan Jambon, de minister belast met de Regie der Gebouwen (Zie vraag nr. 955 van 12 januari 2016).

Je renvoie donc l'honorable membre à la réponse de mon collègue Jan Jambon, le ministre chargé de la Régie des Bâtiments (Voir question n° 955 du 12 janvier 2016).


Vermits deze materie tot de bevoegdheid van politie behoort, nodig ik u uit om uw vraag te stellen aan mijn collega, Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (Vraag nr. 1010 van 28 januari 2016).

Cette matière relevant plutôt des attributions de la police, je vous invite à adresser votre question à mon collègue, Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments (Question n° 1010 du 28 janvier 2016).


Wat de ondersteuning en de bijkomende taken van de seingevers betreft, verwijs ik naar mijn collega Jan Jambon, minister van Binnenlandse Zaken, die bevoegd is voor de politie.

Pour le soutien et les tâches supplémentaires des signaleurs, je me réfère à mon collègue Jan Jambon, Ministre de l'Intérieur, qui est compétent pour la police.


2. a) Ik kan derhalve geen cijfers verstrekken over deze problematiek. b) Ik verwijs het geachte lid door naar mijn collega Jan Jambon, minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, voor eventuele aanvullende cijfers.

2. a) Je ne suis donc pas en mesure de fournir des chiffres sur cette problématique. b) Je renvoie l'honorable membre à mon collègue Jan Jambon, ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, pour d'éventuels chiffres complémentaires.


Deze parlementaire vraag betreffende het taalgebruik door bedrijven op de luchthaven van Zaventem valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (vraag nr. 982 van 19 januari 2016).

Cette question parlementaire concernant l'usage des langues par des entreprises à l'aéroport de Zaventem ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments (question n° 982 du 19 janvier 2016).


Tegelijkertijd vind ik het jammer dat een aantal amendementen op dit verslag, met name amendement 15, ingediend door mijn collega Jan Březina en veertig andere Parlementsleden, niet is aanvaard.

Cependant, je trouve regrettable que certains amendements déposés par mon collègue M. Březina et par 40 autres députés, en particulier l’amendement 15, n’aient pas été acceptés dans ce rapport.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil tegen barones Ashton zeggen dat ze geen antwoord heeft gegeven op de vraag die mijn collega Jan Zahradil tijdens het vorige debat over Iran heeft gesteld over kamp Ashraf.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à Mme la baronne Ashton qu’elle n’a pas répondu à la question de mon collègue, Jan Zahradil, lors du dernier débat sur l’Iran au sujet de Camp Ashraf.


Afsluitend wil ik, namens mijn collega Ján Figel’, benadrukken hoe belangrijk het is dat onze samenwerking succesvol verloopt. Dat zal er namelijk voor zorgen dat de Europese Stichting voor opleiding te zijner tijd van haar nieuwe rechtsgrondslag kan gaan profiteren en zo doeltreffender bijstand kan verlenen aan de begunstigde landen, want dat is uiteindelijk het doel van deze herschikking.

Madame la Présidente, je conclurai, au nom de mon collègue Jan Figel, en soulignant l'importance de la réussite de notre coopération car celle-ci permettra à la Fondation européenne pour la formation de bénéficier de sa nouvelle base juridique en temps utile et donc de fournir une aide plus efficace aux pays bénéficiaires de son action, ce qui est après tout, évidemment, le but de cet exercice.


– (FR) Ik heb vóór het verslag van mijn collega Jan Mulder gestemd over het minimaliseren van uit Europese wetgeving voortvloeiende administratieve lasten.

- J’ai voté le rapport de mon collègue Jan Mulder au sujet de la réduction, au minimum, des dépenses administratives imposées par la législation européenne.


– (FR) Ik heb vóór het uitstekende verslag van mijn collega Jan Christian Ehler gestemd over de follow-up van het verslag over de mededinging op het gebied van de professionele dienstverlening.

- J’ai voté le rapport de mon excellent collègue Jan Christian Ehler sur le suivi du rapport sur la concurrence dans le secteur des professions libérales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mijn collega jan březina' ->

Date index: 2023-05-01
w