Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door stadsbendes gepleegde feiten " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel opsporingsonderzoeken en gerechtelijke onderzoeken lopen er momenteel naar door stadsbendes gepleegde feiten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?

1. Combien d'informations et combien d'instructions sont en cours actuellement visant des faits commis par des bandes urbaines en Région de Bruxelles-Capitale?


Omdat een deel van de gepleegde feiten niet geregistreerd (kunnen) worden alsook omdat iemand die verdacht wordt van een feit niet per definitie "pleger" is, laten de jeugdparketstatistieken in feite niet toe om de vraag naar "het aantal criminele feiten gepleegd door minderjarigen" precies te beantwoorden.

Étant donné qu'une partie des faits commis n'est pas enregistrée (et ne peut l'être) et qu'une personne suspectée d'avoir commis un fait n'est pas par définition un "auteur", les statistiques des parquets de la jeunesse ne permettent pas de répondre précisément à la question de savoir "combien de faits criminels sont commis par des mineurs".


6. Kan u tevens cijfers betreffende het aantal door minderjarigen gepleegde feiten meedelen voor de steden Antwerpen, Gent, Brugge, Leuven, Aalst, Kortrijk en Hasselt?

6. Pourriez-vous également communiquer le nombre de faits criminels commis par des mineurs pour les villes d'Anvers, Gand, Bruges, Louvain, Alost, Courtrai et Hasselt?


De aard van de gepleegd feiten betreffen : het dragen/bezitten van illegale wapens vormt de grootste categorie (23 %, alle jaren samen), gevolgd door opzettelijke slagen en verwondingen (15 %).

La nature des faits commis concernent : Le port/la détention d'armes illégales représente la catégorie de faits la plus importante (23 %, toutes années confondues). Viennent ensuite les coups et blessures volontaires (15 %).


Wanneer uit een opname of overschrijvingen ernstige aanwijzingen blijken over te plegen of gepleegde (Alhoewel de redactie van art. 18/18, § 8, van het voorontwerp doet vermoeden dat alleen informatie over te plegen misdrijven wordt bedoeld, maakten de vertegenwoordigers van de betrokken ministers tijdens hun toelichting voor het Vast Comite I duidelijk dat ook informatie over gepleegde feiten wordt geviseerd) wanbedrijven of misdaden, moet dit ter kennis worden gebracht van de commissie (art. 18/18, § 8, zoals ingevoegd ...[+++]

Lorsqu'il appert d'un enregistrement ou d'une transcription qu'il existe des indices de délits ou de crimes commis ou en préparation, (Même si la formulation de l'article 18/18, § 8 de l'avant-projet laisse présumer que l'on ne vise que l'information relative à des délits projetés, lors de leur exposé devant le Comité permanent R, les représentants des ministres ont clairement fait savoir que l'on vise également l'information relative à des faits déjà perpétrés) ces éléments doivent être portés à la connaissance de la commission (article 18/18, § 8, tel qu'inséré par l'article 12 de l'avant-projet).


De gepleegde feiten dienen dan te worden ingeroepen door de procureur des Konings en worden beoordeeld door de civiele rechter.

Dans ce cas, les faits commis doivent être invoqués par le procureur du Roi et appréciés par le juge civil.


Op de niet-naleving van de verplichting tot erkenning staan administratieve sancties of zelfs strafrechtelijke sancties, indien de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt door, naar gelang het geval, de procureur des Konings of enige andere persoon die zich burgerlijke partij stelt voor de bevoegde strafrechtbank, oordeelt dat de gepleegde feiten niet alleen een schending zijn van de in het wetsvoorstel vervatte bepalingen, maar ook strafbaar zijn, zoals een geval van oplichting dat voldoende ernstig is om to ...[+++]

La méconnaissance de cette obligation d'agrément est passible d'une sanction administrative, voire même d'une sanction pénale, si le juge saisi, le cas échéant, par le procureur du Roi ou toute autre personne se constituant partie civile devant la juridiction pénale compétente, venait à considérer que les faits commis, en plus de constituer une infraction aux dispositions projetées par la proposition de loi, constitueraient, également, une infraction pénale; par exemple, une escroquerie suffisamment grave que pour être poursuivie au ...[+++]


In artikel 1 van de besluitwet van 13 mei 1940 betreffende de verscherping der bestraffing van sommige gedurende de tijd van oorlog gepleegde feiten, wordt het laatste lid gewijzigd als volgt : « dwangarbeid van 15 tot 20 jaar door levenslange dwangarbeid ».

À l'article 1 de l'arrêté-loi du 13 mai 1940, renforçant la répression de certains faits commis en temps de guerre, le dernier alinéa est modifié comme suit : « Les travaux forcés de 15 à 20 ans par les travaux forcés à perpétuité ».


Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erk ...[+++]

Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel co ...[+++]


De persoon die door een uitroep bepaalde feiten in gang zet, kan overeenkomstig artikel 66 van het Strafwetboek tot mededader van de gepleegde feiten worden verklaard.

La personne qui, par un cri, déclenche certains faits peut, conformément à l'article 66 du Code pénal, être déclarée complice des faits commis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door stadsbendes gepleegde feiten' ->

Date index: 2023-01-29
w