Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door te bepalen dat easa zich concentreert » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft de bevoegdheden van EASA en Eurocontrol willen definiëren en onderscheiden door te bepalen dat EASA zich concentreert op het formuleren van en toezien op de technische regelgeving, terwijl de Commissie zelf de economische regelgeving voor haar rekening neemt en Eurocontrol de operationele taken.

La Commission a voulu préciser et distinguer les compétences de l'AESA et d'Eurocontrol en décidant que l'Agence se concentrerait sur la rédaction et la supervision de la réglementation technique et Eurocontrol sur les tâches opératoires, tandis qu'elle se réservait la réglementation économique.


Om de vereiste minimumduur van de studies te bepalen moet men zich plaatsen op het moment waarop het diploma werd bekomen door betrokkene.

Pour déterminer la durée minimum des études requises, il faut se placer au moment où le diplôme a été obtenu par l'intéressé.


Om de vereiste minimumduur van de studiën te bepalen moet men zich plaatsen op het moment waarop het diploma werd bekomen door betrokkene.

Pour déterminer la durée minimum des études requises, il faut se placer au moment où le diplôme a été obtenu par l'intéressé.


Artikel 1. De verklaring op erewoord te gebruiken door de Belgen die in het buitenland verblijven om de gemeente van aanhechting te bepalen voor de verkiezingen wanneer zij zich in de onmogelijkheid bevinden om bewijsstukken betreffende de aanhechting aan te brengen, stemt overeen met het model dat in bijlage van dit besluit voorkomt.

Article 1. La déclaration sur l'honneur à utiliser par les Belges résidant à l'étranger pour déterminer leur commune de rattachement lors des élections, dans le cas où ces Belges se trouvent dans l'impossibilité de produire une pièce justificative du lien de rattachement, est établie conformément au modèle annexé au présent arrêté.


Het elektronisch toezicht als autonome straf, voor dewelke artikel 16 van de wet van 7 februari 2014 tot invoering van het elektronisch toezicht als autonome straf bepaalt dat de inwerkingtreding zal plaatsvinden op een door de Koning te bepalen datum, bevindt zich in een gelijkaardige situatie.

La surveillance électronique en tant que peine autonome, pour laquelle la loi du 7 février 2014 instaurant la surveillance électronique comme peine autonome dispose qu’elle entrera en vigueur à une date à fixer par le Roi, se trouve dans une situation similaire.


Het Hof wordt ook verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, van artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre die wetsbepaling, door de Koning niet ertoe te verplichten het totale bedrag van de vergoedingen die zijn uitbetaald aan de advocaten die prestaties in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand hebben verricht, te bepalen naar gelang van het aantal ...[+++]

La Cour est aussi invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, de l'article 508/19 du Code judiciaire, en ce que, en n'obligeant pas le Roi à déterminer le montant total des indemnités versées aux avocats ayant accompli des prestations au titre de l'aide juridique de deuxième ligne en fonction du nombre de ces prestations et en Lui permettant ainsi de fixer un budget sous la forme d'une « enveloppe fermée », cette disposition législative habiliterait le Roi à régler un élément essentiel du droit à l'aide juridique et L'autoriserait à réduire sensiblement le niveau de protection de ce droit par la fixation de la valeur ...[+++]


In een tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479, 483 en 503bis van hetzelfde Wetboek, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat ten aanzien van de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen is gevoerd, enkel de procureur-generaal beslist over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven, zonder dat het onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren ...[+++]

Par une seconde question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479, 483 et 503bis du même Code en ce qu'ils prévoient qu'à l'issue d'une instruction menée à l'égard des magistrats et leurs coauteurs et complices, le procureur général décide seul des suites à réserver à la procédure, sans que l'instruction donne lieu à une appréciation des charges par la chambre des mises en accusation à l'occasion du règlement de la procédure, alors que pour les ministres fédéraux, communautaires ou régionaux, leurs coauteurs et leurs complices, les articles 9, 16 et 29 des ...[+++]


2. De strategie voor voedselhulp van ECHO in Syrië concentreert zich op het aanpakken van de voedselonzekerheid door de verspreiding van voedselbonnen, financiële of materiële hulp, via sterke internationale ngo's of VN-agentschappen met een erkende operationele capaciteit die hen toelaat te werken in gans Syrië.

2. La stratégie d'assistance alimentaire d'ECHO en Syrie se concentre sur le traitement de l'insécurité alimentaire des bénéficiaires via la distribution de bons, d'aide en espèces ou en nature, par des ONG internationales bien établies et des agences de l'ONU dotées d'une capacité opérationnelle reconnue et qui leur permettent de travailler à travers toute la Syrie.


Getekend door de mislukking van de Occupy Central-beweging in de herfst van 2014, concentreert zij zich nu op haar interne reorganisatie en op de uitwerking van een strategie met het oog op de verkiezingen van 2016 en 2017.

Marquée par l'échec du mouvement Occupy Central de l'automne 2014, elle est actuellement focalisée sur sa réorganisation interne et sur l'élaboration de la stratégie à adopter en vue des échéances électorales de 2016 et de 2017.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instel ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door te bepalen dat easa zich concentreert' ->

Date index: 2022-01-13
w