Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "door woorden bart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 11 februari 2010 houdende de aanduiding van de leden van het federaal overlegplatform voor de pleziervaart, gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 juli 2015, worden de woorden "Marc BROCUKE, adviseur-generaal" vervangen door woorden "Bart WACKENIER, adviseur".

Article 1. Dans l'article 1, 1°, de l'arrêté ministériel du 11 février 2010 désignant les membres de la plateforme de concertation fédérale pour la navigation de plaisance, modifié par l'arrêté ministériel du 24 juillet 2015, les mots « Marc BROUCKE, conseiller général » sont remplacés par les mots « Bart WACKENIER, conseiller ».


4° de woorden "Dr. Page, Geert, 8970 Poperinge" worden vervangen door de woorden "Dr. Dekeersmaker, Bart, 8500 Kortrijk";

4° les mots « Dr Page, Geert, 8970 Poperinge » sont remplacés par les mots « Dr Dekeersmaker, Bart, 8500 Kortrijk »;


Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 4 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 1, 5°, 6° en 7°, en 18; Gelet op de voordrachten van 21 december 2015 en 28 januari 2016, gedaan door het Algemeen Christelijk Vakverbond, beroepsorganisatie die de werknemers vertegenwoordigt ; Gelet op de voordrachten van 13 januari 2016, gedaan door het Syndikaat der Belgische Diamantnijverheid, beroepsorganisatie die de werkgevers verteg ...[+++]

Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 4 et 8; Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 1, 5°, 6° en 7°, et 18; Vu les présentations du 21 décembre 2015 et 28 janvier 2016, faites par la Confédération des syndicats chrétiens, organisation professionnelle qui représentent les travailleurs; Vu les présentations du 13 janvier 2016, faites par le ...[+++]


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, vierde streepje, worden de woorden « De heer CORNELISSENS, Lucien, te Brasschaat » vervangen door de woorden « De heer DE HANTSETTERS, Bart, te Diksmuide »; 2° in § 2, tweede lid, tweede streepje, worden de woorden « De heer SIEMONS, Antoon, te Berchem » vervangen door de woorden « De heer TOUTENEL, Yves, te Wilrijk ».

Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, alinéa 1, quatrième tiret, les mots « M. CORNELISSENS, Lucien, à Brasschaat » sont remplacés par les mots « M. DE HANDSETTERS, Bart, à Diksmuide »; 2° dans le § 2, alinéa 2, deuxième tiret, les mots « M. SIEMONS, Antoon, à Berchem » sont remplacés par les mots « M. TOUTENEL, Yves, à Wilrijk ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In artikel 3, § 1, eerste lid, eerste streepje, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « De heer DENCKENS, Eduard, te Zandhoven » vervangen door de woorden « De heer DE HANTSETTERS, Bart, te Diksmuide ».

Art. 3. Dans l'article 3, § 1, alinéa 1, premier tiret, du même arrêté royal, les mots « M. DENCKENS, Eduard, à Zandhoven » sont remplacés par les mots « M. DE HANDSETTERS, Bart, à Diksmuide ».


In artikel 4, § 1, 4°, van het ministerieel besluit van 11 mei 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij worden de woorden « de heer Bart Boeraeve » vervangen door de woorden « mevrouw Nele Lauwers ».

Dans l'article 4, § 1, 4°, de l'arrêté ministériel du 11 mai 2012 portant nomination des membres du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, les mots « M. Bart Boeraeve » sont remplacés par les mots « Madame Nele Lauwers ».


3° in het 15° worden de woorden « Bart HOREMANS » vervangen door de woorden « Tim BOGAERT ».

au 15°, les mots « Bart HOREMANS » sont remplacés par les mots « Tim BOGAERT ».


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil inhaken op de woorden van Bart Staes, die andere conflicten op de Kaukasus ter sprake heeft gebracht.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur ce que M. Staes a dit dans son intervention sur les autres conflits toujours ouverts dans le Caucase.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door woorden bart' ->

Date index: 2021-02-11
w