Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevochten beschikking
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Prejudiciële herziening
Wijziging van het aangevochten besluit
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "doordat de aangevochten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


gasblazen ontstaan doordat gas door vaste stof is ingesloten

les soufflures résultent de l'emprisonnement de gaz dans le solide


prejudiciële herziening | wijziging van het aangevochten besluit

révision préjudicielle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat president Morsi op 22 november 2012 een decreet heeft uitgevaardigd waarbij zijn bevoegdheden fors zijn uitgebreid doordat presidentiële besluiten niet meer door de rechtbanken kunnen worden aangevochten; overwegende dat dit decreet resulteerde in een harde confrontatie met een deel van het justitieel apparaat en de politieke klasse; overwegende dat er bij de publieke protesten tegen dit decreet diverse doden en gewonden zijn gevallen; overwegende dat president Morsi zijn decreet op 8 december 2012 grotendeels he ...[+++]

D. considérant que, le 22 novembre 2012, le président Morsi a publié un décret qui élargissait considérablement ses pouvoirs en empêchant les tribunaux de contester les décisions présidentielles; considérant que ce décret a entraîné une confrontation dure avec une partie du système judiciaire et de la classe politique; considérant qu'à l'occasion des protestations publiques à l'encontre de ce décret, plusieurs personnes ont été tuées ou blessées; considérant que, le 8 décembre 2012, le président Morsi a révoqué la plus grande partie de ce décret;


Doordat de aangevochten bepaling erin voorziet dat de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van het Europees Parlement of van een gemeenschaps- of gewestparlement niet verkiesbaar zijn voor de provincieraad, regelt ze een gewestelijke aangelegenheid.

En prévoyant que les membres de la Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement européen, d'un parlement régional ou communautaire ne sont pas éligibles au conseil provincial, la disposition attaquée règle une matière régionale.


Doordat de aangevochten bepalingen evenwel niet erin voorzien dat de personen die de betrokken minderjarige onder hun bewaring hebben, bij de procedure zullen worden betrokken, zoals bepaald in artikel 46 van de wet van 8 april 1965, voor de maatregelen die krachtens die wet worden genomen, roepen zij een verschil in behandeling in het leven waarvoor het Hof geen verantwoording ziet.

Toutefois, en ne prévoyant pas que les personnes qui ont la garde du mineur concerné seront associées à la procédure comme le prévoit l'article 46 de la loi du 8 avril 1965 pour les mesures qui sont prises en vertu de cette loi, les dispositions attaquées créent une différence de traitement dont la Cour n'aperçoit pas la justification.


In het tweede middel van haar verzoekschrift voert de Waalse Regering de schending aan van artikel 128, § 1, van de Grondwet, alsmede van artikel 6, § 1, VI, derde lid en vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat de aangevochten bepaling afbreuk zou doen aan de federale bevoegdheden inzake sociale zekerheid en het beginsel van de economische unie op de helling zou zetten, een aangelegenheid die onder de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid valt.

Dans le deuxième moyen de sa requête, le Gouvernement wallon allègue la violation de l'article 128, § 1, de la Constitution, ainsi que de l'article 6, § 1, VI, alinéa 3 et alinéa 5, 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce que la disposition attaquée empiéterait sur les compétences fédérales en matière de sécurité sociale et remettrait en cause le principe de l'union économique, matière relevant également de la compétence exclusive de l'autorité fédérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het eerste onderdeel van het enige middel wordt een schending aangeklaagd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de aangevochten bepaling de bedrijven voor vorming door arbeid voortaan zal verhinderen de stagiairs die zich in verschillende situaties bevinden, verschillend te behandelen door hun een opleidingspremie toe te kennen die aangepast is aan hun financiële toestand, hetgeen op discriminerende wijze afbreuk zou doen aan de rechten van die stagiairs op bezoldigde arbeid, op beroepsopleiding en op onderwijs, die gewaarborgd zijn bij de artikelen 23 en 24 van de Grondwet, alsook bij de artikelen 6 en 13 van het Internat ...[+++]

Le moyen unique, en sa première branche, dénonce une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la disposition attaquée empêchera désormais les entreprises de formation par le travail de traiter de manière différente les stagiaires se trouvant dans des situations différentes, en leur octroyant une prime de formation adaptée à leur situation financière, ce qui porterait une atteinte discriminatoire aux droits de ces stagiaires à un travail rémunéré, à la formation professionnelle et à l'enseignement, garantis par les articles 23 et 24 de la Constitution ainsi que par les articles 6 et 13 du Pacte international relatif a ...[+++]


En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de voormelde wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit v ...[+++]

Et en ce que les dispositions attaquées ont été prises dans le cadre de l'objectif allégué d'assurer l'équilibre financier de l'assurance soins de santé au départ de la double constatation que par le passé, les firmes pharmaceutiques octroyaient des ristournes pour les médicaments délivrés en milieu hospitalier et que les hôpitaux facturaient néanmoins la délivrance de ces médicaments au prix de remboursement de l'INAMI, pratique à l'égard de laquelle la modification annoncée de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 est du reste de nature à mettre un terme, fondée par ailleurs sur l'affirmation que la modification précitée de l'arrêté royal susvisé du 2 septemb ...[+++]


Doordat de taxatieambtenaar er in principe toe gehouden is de aangevochten aanslag die door zijn toedoen is gevestigd zelf bij de rechtbank te verdedigen, wordt hij in grotere mate voor zijn verantwoordelijkheden geplaatst bij het vestigen van belastingen.

Du fait que le fonctionnaire taxateur est en principe tenu de défendre lui-même au tribunal la cotisation contestée qui a été établie par son entremise, il est d'autant plus placé devant ses responsabilités lors de l'établissement de l'impôt.


De cijfers zijn uitgesplitst volgens de taal van de rechtspleging.[GRAPH: 2008200907332-2-281] Het grote verschil tussen de te betalen en de te ontvangen rechtsplegingsvergoedingen in eerste aanleg wordt verklaard door het feit dat de Belgische Staat bij de rechtbanken van eerste aanleg in deze aangelegenheid grotendeels vertegenwoordigd wordt door een ambtenaar zodat voor deze zaken aan de Staat geen rechtsplegingsvergoeding wordt toegekend in geval het vonnis gunstig is voor de Staat. 2. Doordat de taxatieambtenaar er in principe toe gehouden is de aangevochten aanslag d ...[+++]

Les chiffres sont ventilés suivant la langue de la procédure.[GRAPH: 2008200907332-2-281] La grande différence entre les montants des indemnités à payer et à recevoir en première instance s'explique par le fait que l'Etat belge est dans une large mesure représenté par un fonctionnaire dans ces affaires devant le tribunal de première instance, de sorte qu'aucune indemnité de procédure n'est allouée à l'Etat lorsque, pour ces affaires, le jugement lui est favorable. 2. Du fait qu'il est en principe tenu de défendre lui-même devant le tribunal la cotisation contestée qui a été établie à son initiative, le taxateur est, dans une plus grande ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat de aangevochten' ->

Date index: 2021-11-25
w