Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doordat de markten meer duidelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Een aanpassing van de crisismededelingen kan, doordat de markten meer duidelijkheid geboden wordt, bijdragen tot een soepele overgang naar het nieuwe raamwerk zoals de Commissie dat in haar voorstel voor een richtlijn voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen heeft uitgewerkt (3).

L'adaptation des communications liées à la crise peut contribuer à garantir un passage sans heurts vers le futur régime que prévoit la proposition de directive de la Commission relative au redressement et à la résolution des défaillances d'établissements de crédit (3) en clarifiant les règles à l'intention des marchés.


De versnippering van de markten voor innovatie is een grote zwakte die onder meer wordt veroorzaakt doordat in de lidstaten uiteenlopende voorschriften en normalisatie-, certificatie- en aanbestedingsprocedures gelden.

La fragmentation des marchés des innovations est une grande faiblesse, due notamment au fait que les réglementations et les procédures de normalisation, de certification et de passation de marchés publics varient entre États membres.


Het zal de concurrentie stimuleren doordat meer aanbieders dit product buiten hun nationale markten kunnen aanbieden.

Il stimulera la concurrence en permettant à un plus grand nombre de fournisseurs de proposer ce produit en dehors de leurs marchés nationaux.


De discussie is ontstaan doordat de toenmalige parlementaire teksten noch de voorbereidende documenten voldoende duidelijkheid verschaften over bepaalde lasten van het verleden die, in tegenstelling tot de andere Gemeenschappen, niet meer expliciet voorzien werden in de wet van 18 juli 1990 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 1990), die de financiering van de Duitstalige G ...[+++]

La discussion trouve son origine dans le fait que ni les textes parlementaires de l'époque, ni les documents préparatoires apportaient suffisamment de clarté concernant certaines charges du passé qui, contrairement à celles des autres communautés, n'étaient plus prévues explicitement dans la loi du 18 juillet 1990 (Moniteur belge du 25 juillet 1990), qui règle le financement de la Communauté germanophone.


meer rechtszekerheid voor reizigers en grenswachters: er komt meer duidelijkheid over de toegangsvoorwaarden voor onderdanen van derde landen, doordat duidelijker wordt bepaald hoe "een verblijf van ten hoogste drie maanden per periode van zes maanden" moet worden berekend en hoe lang de reisdocumenten van reizigers zonder visum geldig moeten zijn;

Sécurité juridique accrue pour les voyageurs et les gardes–frontières: les conditions d'entrée des ressortissants de pays tiers seront précisées, grâce à une définition plus claire de la méthode de calcul pour des «séjour[s] n'excédant pas trois mois sur une période de six mois» et de la durée de validité requise pour les documents de voyage des personnes ne détenant pas de visa.


merkt op dat veel Europese landen al decennia voordat de economische crisis uitbrak werden geconfronteerd met lage economische groei en hoge werkloosheid doordat sommige lidstaten er niet in slaagden hun economie om te vormen tot een kenniseconomie en hun concurrentievermogen op de internationale markten te herstellen, en als gevolg van een lage binnenlandse vraag; merkt op dat Europa behoefte heeft aan transparantere en efficiëntere financiële markten en meer economisc ...[+++]

constate que, pendant des décennies, avant la crise, de nombreux pays européens ont connu une croissance économique faible et des taux de chômage élevés, du fait du manque de capacité de certains États membres à réformer leurs économies dans le sens d'une économie axée sur la connaissance et à rétablir leur compétitivité sur les marchés internationaux, mais aussi en raison de la faiblesse de la demande intérieure; observe que l'Europe a besoin de marchés financiers plus transparents et efficaces et d'une croissance économique renforcée, débouchant sur un emploi de qualité et l'insertion sociale;


61. betreurt het feit dat de VS een veelheid aan discriminerende "Buy American"-voorschriften handhaaft, waaraan voor op federaal niveau gefinancierde infrastructuurprogramma's nog meer voorschiften worden toegevoegd; meer specifiek, betreurt dat het nog steeds moeilijk is voor Europese fabrikanten van defensiematerieel om zaken te doen op de Amerikaanse markt en Amerikaanse defensiegerelateerde technologie te verwerven, doordat er geen echt trans-Atlantisch "tweerichtingsverkeer" bestaat voor de aanschaf van defensiematerieel en in ...[+++]

61. déplore le fait que les États-Unis maintiennent en place un large éventail de dispositions discriminatoires "Buy America", auxquelles viennent s'ajouter d'autres dispositions concernant des programmes d'infrastructures bénéficiant d'aides fédérales; déplore, plus précisément, que les entreprises européennes de défense éprouvent toujours des difficultés à réaliser des affaires sur le marché de la défense des États-Unis et à faire l'acquisition de techniques liées à la défense de ce pays, en raison de l'absence d'une véritable réciprocité transatlantique sur les marchés publics des matériels de défense et, plus généralement, dans le s ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april 2004 werd aangenomen; dat deze ordonnantie de ordonnantie van 19 juli 2001 grondig wijzigt voor wat betreft het systeem van groenestroomcertificaten waarvan deze de beginselen vaststelt; dat zij onder meer aan lever ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz vient d'être adoptée le 1 avril 2004; que cette ordonnance modifie en profondeur l'ordonnance du 19 juillet 2001 en ce qui concerne le système de certificats verts établi, dans ses principes, par celle-ci; qu'elle met notamment à charge des fournisseurs, et ce dès son entrée en vigueur, l'obligation d'acquérir chaque année un certain nombre de certificats verts; que, pour l'année 2004, ce quota est de 2 %; qu'il y a donc lieu d'organiser au plus vite les modalités de la délivrance de ces certificats ainsi que les conditions auxquelles ...[+++]


Als gevolg van de ontwikkelingen op dit gebied en daaraan verwante terreinen, en van het nieuwe voorstel voor een richtlijn inzake elektronische handel is er opnieuw aandacht besteed aan de noodzaak van meer juridische duidelijkheid, rechtszekerheid en regels die beantwoorden aan de behoeften van moderne markten in verband met grensoverschrijdende levering van diensten in tegenstelling tot lokale vestiging.

L'évolution de la situation dans ce domaine et dans d'autres domaines connexes ainsi que la nouvelle proposition de directive sur le commerce électronique ont suscité de nouvelles réflexions quant à la nécessité d'une plus grande clarté et d'une plus grande certitude sur le plan juridique et de règles mieux adaptées aux besoins actuels du marché en matière de prestation de services transfrontaliers par opposition à l'établissement local.


Ten slotte is de manier waarop van de infrastructuur en de diensten gebruik wordt gemaakt, sterk aan het veranderen doordat de tarieven, dankzij de opening van de markten, aanzienlijk zijn gedaald en het internet zich steeds meer uitbreidt.

Enfin, une baisse généralisée des tarifs, suite à l'ouverture des marchés, et le développement du réseau Internet sont en voie de changer considérablement l'usage des infrastructures et des services.


w