Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doordat ze kansen » (Néerlandais → Français) :

— bewust zijn van onze collectieve verantwoordelijkheid : gemeenschappen die zich terugplooien, vaak doordat ze kansen missen in onze samenleving.

— être conscient de notre responsabilité collective, des communautés qui se replient sur elles-mêmes, souvent parce qu'elles sont défavorisées dans notre société.


Via deze wijzigingen in de weten regelgeving wordt tevens de realisatie van de doelstelling van gelijke kansen voor mannen en vrouwen beoogd doordat ze de aanzet vormen tot het in gelijke mate opnemen van familiale verantwoordelijkheden door beide partners.

Ces modifications dans la législation et la réglementation visent également la réalisation de l'égalité des chances entre hommes et femmes du fait qu'elles constituent l'ébauche d'une prise en charge égale des responsabilités familiales par les deux partenaires.


Deze vraag valt onder de bevoegdheid van de Senaat voor zover ze betrekking heeft op een federale materie die invloed heeft op de bevoegdheden van de deelgebieden inzake volksgezondheid, gelijke kansen, welzijn, doordat de centra voor gezinsplanning erkend zijn door het Waals Gewest.

Cette question relève de la compétence du Sénat dans la mesure où elle concerne une matière fédérale qui a une influence sur les compétences des entités fédérées en matière de Santé publique, d'égalité des chances, de bien-être, dans la mesure, notamment, où les centres de planning familial en question sont agréés par la Région wallonne.


Dit is bijzonder nefast voor de integratie van de Roma en beïnvloedt ook hun kansen op de arbeidsmarkt. Doordat ze niet over de nodige professionele vaardigheden en kwalificaties beschikken, hebben volwassen Roma geen toegang tot hoogwaardige banen.

Cet écart a des conséquences sur le marché du travail, puisque leur manque de compétences et de qualifications professionnelles empêche les adultes roms d’accéder à un emploi de qualité.


7. verlangt dat bij demografische vraagstukken en solidariteit bijzondere aandacht wordt geschonken aan het genderperspectief, aangezien genderrelaties gedurende het gehele leven structuurbepalend zijn doordat ze in elke levensfase op de beschikbaarheid van hulpmiddelen en kansen van invloed zijn en de levensstrategieën vormgeven;

7. demande qu'une attention toute particulière soit accordée à la perspective de genre dans le traitement du problème et de la solidarité démographiques, étant donné que les relations entre les hommes et les femmes structurent la vie tout entière de la naissance à la vieillesse, en influençant l'accès aux ressources et aux possibilités et en orientant les stratégies de vie à chaque étape de celle-ci;


1. verlangt dat bij demografische vraagstukken en solidariteit bijzondere aandacht wordt geschonken aan het genderperspectief, aangezien genderrelaties gedurende het gehele leven structuurbepalend zijn doordat ze in elke levensfase op de beschikbaarheid van hulpmiddelen en kansen van invloed zijn en de levensstrategieën vormgeven;

1. demande qu'une attention toute particulière soit accordée à la perspective de genre dans le traitement du problème et de la solidarité démographiques, étant donné que les relations entre les hommes et les femmes structurent la vie tout entière de la naissance à la vieillesse, en influençant l'accès aux ressources et aux possibilités et en orientant les stratégies de vie à chaque étape de celle-ci;


7. verlangt dat bij demografische vraagstukken en solidariteit bijzondere aandacht wordt geschonken aan het genderperspectief, aangezien genderrelaties gedurende het gehele leven structuurbepalend zijn doordat ze in elke levensfase op de beschikbaarheid van hulpmiddelen en kansen van invloed zijn en de levensstrategieën vormgeven;

7. demande qu'une attention toute particulière soit accordée à la perspective de genre dans le traitement du problème et de la solidarité démographiques, étant donné que les relations entre les hommes et les femmes structurent la vie tout entière de la naissance à la vieillesse, en influençant l'accès aux ressources et aux possibilités et en orientant les stratégies de vie à chaque étape de celle-ci;


32. benadrukt dat het belangrijk is dat alle burgers in gelijke mate toegang hebben tot en dezelfde mogelijkheden hebben om deel te nemen aan programma's voor levenslang leren; betreurt in dit verband dat personen met het laagste initieel opleidingsniveau, vrouwen, immigranten, ouderen, plattelandsbewoners en gehandicapten wellicht het minst zullen participere; is van mening dat hen andere, aangepaste programma´s en methoden moeten worden geboden; is in dit verband van mening dat speciaal de nadruk dient te worden gelegd op onderwijs en scholing in nieuwe technologieën voor werknemers en werklozen, en verzoekt de lidstaten het gebruik ...[+++]

32. souligne l'importance d'un accès égal de tous les citoyens aux programmes d'éducation et de formation tout au long de la vie, ainsi que de leur possibilité d'y participer; déplore, à cet égard, le fait que les personnes possédant l'éducation de base la plus élémentaire, les femmes, les immigrés, les personnes âgées, les habitants des zones rurales et les handicapés aient le moins de probabilités de participer; estime que d'autres programmes et méthodes appropriés doivent leur être offerts; souligne, à cet égard, qu'un accent tout particulier devrait être mis sur l'éducation et la formation des travailleurs et des chômeurs aux nouv ...[+++]


47. roept de lidstaten op het gebruik van nieuwe communicatie- en informatietechnologieën te ondersteunen, aangezien deze aanzienlijk bijdragen aan de waarborging van gelijke kansen voor personen met een handicap doordat ze het volgen van onderwijs en deelname aan het arbeidsproces vergemakkelijken; wijst erop dat dergelijke technologieën er tegelijkertijd voor zorgen dat personen met een handicap minder afhankelijk van anderen, e ...[+++]

47. invite les États membres à soutenir l'utilisation des nouvelles techniques de communication et d'information, qui contribuent de manière importante à assurer l'égalité des chances pour les personnes handicapées en facilitant leur participation au système éducatif et à l'emploi, tout en réduisant leur dépendance à l'égard de tiers et en favorisant ainsi leur autonomie;


Via deze wijzigingen in de weten regelgeving wordt tevens de realisatie van de doelstelling van gelijke kansen voor mannen en vrouwen beoogd doordat ze de aanzet vormen tot het in gelijke mate opnemen van familiale verantwoordelijkheden door beide partners.

Ces modifications dans la législation et la réglementation visent également la réalisation de l'égalité des chances entre hommes et femmes du fait qu'elles constituent l'ébauche d'une prise en charge égale des responsabilités familiales par les deux partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat ze kansen' ->

Date index: 2023-03-22
w