Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Een crisis dreigt
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek

Traduction de «dreigt het debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


mens die uit de maatschappij dreigt te worden uitgesloten

personne en voie de rupture sociale




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat de tekst van het ontwerp zeer algemeen verwijst naar het EVRM in zijn geheel en niet voorziet in de schending van een precies recht of vrijheid dreigt elk debat onmogelijk te worden.

Comme le texte du projet fait référence en termes très généraux à la CEDH et qu'il ne prévoit pas la nécessité de violer un droit précis ou une liberté précise, tout débat risque de devenir impossible.


Omdat de tekst van het ontwerp zeer algemeen verwijst naar het EVRM in zijn geheel en niet voorziet in de schending van een precies recht of vrijheid dreigt elk debat onmogelijk te worden.

Comme le texte du projet fait référence en termes très généraux à la CEDH et qu'il ne prévoit pas la nécessité de violer un droit précis ou une liberté précise, tout débat risque de devenir impossible.


Het Vlaams Militair Museum, zoals de pers het graag presenteert, doet me vreemd genoeg denken aan het debat dat we gevoerd hebben over de toekomst van het Koninklijk Legermuseum (KLM) en de gedenkplicht van Defensie, en over het in de pers verschenen organigram dat de eenheid van de militaire gedenkplicht van ons land op het federale niveau in het gedrang dreigt te brengen.

Ce musée militaire flamand - comme on aime à le présenter dans la presse - me fait étrangement penser au débat que nous avons eu ensemble sur l'avenir du Musée royal de l'Armée (MRA) et de la Mémoire au sein de la Défense nationale et des risques que font peser l'organigramme paru dans la presse sur l'unité de la mémoire militaire de notre pays au niveau fédéral.


Spreker betreurt dat dit debat alsook het even fundamentele debat over een onderlinge verzekering voor het gerechtelijk risico, als gevolg van het gedurfde arrest van het Hof van Cassatie wat op de achtergrond dreigt te belanden.

L'orateur regrette qu'à la suite de l'arrêt audacieux de la Cour de cassation, ce débat et celui, tout aussi fondamental de la prise en charge du risque judiciaire de manière mutualisée, risquent d'être quelque peu escamotés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gisteren, tijdens het debat over de Staat van de Unie, hebben talloze sprekers er terecht op gewezen dat wij als afgevaardigden de woordvoerders van onze medeburgers moeten zijn en dat, zonder deze relatie, de Commissie in een steriele confrontatie met het Parlement dreigt te geraken.

Hier, lors du débat sur l’état de l’Union, beaucoup d’orateurs ont rappelé avec justesse que nous, parlementaires, étions les porte-voix de nos concitoyens et que, sans ce relais, la Commission prenait le risque d’être dans une confrontation stérile avec le Parlement.


Het debat is ook bedoeld om openlijk de noodzaak in twijfel te trekken – en het lijkt alleszins gerechtvaardigd dat te doen – om in een modern land met 58 miljoen inwoners, waar de maffia hele gebiedsdelen in eigendom heeft, 120 miljard euro beheert en een enorme omzet maakt, een land waar een van de rijkste provincies in de geschiedenis van Europa in afval dreigt te verstikken, om in zo’n land een noodtoestand van een jaar af te kondigen, niet omdat h ...[+++]

Ce débat a également pour but de remettre publiquement et légitimement en question la nécessité, pour un pays développé de 58 millions d'habitants, où la mafia contrôle 120 milliards d'euros, un chiffre d'affaires énorme, et des régions entières du territoire, où les ordures sont en train de tuer une des provinces les plus riches de l'histoire d'Europe, de déclarer un état d'urgence digne d'un tsunami ou d'un tremblement de terre pendant 12 mois à cause de la présence de 160 000 gitans, dont la moitié sont des citoyens italiens.


Een dergelijke reflectieperiode dreigt tot manipulatie te verworden, en is geen werkelijk democratisch debat.

Cette période de réflexion risque de se transformer en manipulation plutôt qu’en véritable débat démocratique.


Doch zoals met alle maatschappelijke thema's dreigt ook in dit debat de ideologie vaak voorrang te krijgen op oprechte bekommernis over die verscheidenheid. Zo hebben we al al te vaak moeten meemaken dat vage en algemene begrippen, zoals culturele verscheidenheid, anders geïnterpreteerd worden en voor sommigen als eufemisme dienen om bijvoorbeeld in het debat over de plaats van de islam in onze westerse samenleving aan de noodzakelijke scheiding tussen kerk en staat of de gelijkheid van man en vrouw tornen.

Il arrive trop souvent que des concepts vagues et généraux, à l’instar de la diversité culturelle, reçoivent une signification différente et servent d’euphémismes à certains. La discussion concernant la place de l’islam dans notre société occidentale est un bon exemple en ce sens qu’il y a eu une tentative de manipuler la nécessaire division entre l’Église et l’État ou l’égalité entre les hommes et les femmes.


Als daarin niet wordt voorzien, dan dreigt het debat niet transparant en niet open te zijn en zal er geen plaats zijn voor dialoog.

Si ce n'est pas prévu dans le texte, le débat risque d'être ni transparent ni ouvert et il n'y aura pas de place pour le dialogue.


Ik vind dat we tussen de uitgezette bakens moeten blijven, anders dreigt het debat aan objectiviteit in te boeten en vervallen we in dogmatisme.

J'estime que nous devons rester dans les limites fixées, sinon le débat risque de manquer d'objectivité et nous tomberions dans le dogmatisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dreigt het debat' ->

Date index: 2021-11-07
w