Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie categorieën slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

Naast de drie categorieën slachtoffers die erkend werden door de wet van 17 mei 2006, stelt het voorliggende ontwerp voor om er een vierde categorie aan toe te voegen.

En plus des trois catégories de victimes qui ont été reconnues dans la loi du 17 mai 2006, le projet à l'examen propose d'ajouter une quatrième catégorie.


Bij olieverontreiniging door tankschepen wordt bijvoorbeeld een systeem met drie categorieën toegepast om de slachtoffers van olieverontreinigingsincidenten te vergoeden.

En particulier, dans le cas de la pollution causée par les pétroliers, un système à trois niveaux a été mis en place pour l’indemnisation des victimes de la pollution par les hydrocarbures.


Bij olieverontreiniging door tankschepen wordt bijvoorbeeld een systeem met drie categorieën toegepast om de slachtoffers van olieverontreinigingsincidenten te vergoeden.

En particulier, dans le cas de la pollution causée par les pétroliers, un système à trois niveaux a été mis en place pour l’indemnisation des victimes de la pollution par les hydrocarbures.


De wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten heeft drie categorieën van slachtoffers ingevoerd die informatie kunnen verkrijgen en/of kunnen worden gehoord door de strafuitvoeringsrechtbank.

La loi du 17 mai 2006 relative au statut externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre de l'exécution de la peine a établi trois catégories de victimes qui peuvent obtenir des informations et/ou être entendues par le tribunal de l'application des peines.


Beleidsmaatregelen om de vergrijzing op te vangen, moeten rekening houden met het bestaan van drie categorieën van oudere werknemers : mensen die tot een acceptabele leeftijd wensen voort te werken; werknemers die het slachtoffer zijn van herstructurering van het bedrijf; werknemers die op jonge leeftijd in het bedrijfsleven zijn gestapt en uitgeblust zijn.

Les politiques visant à pallier les conséquences du vieillissement doivent tenir compte de l'existence de trois catégories de travailleurs âgés, à savoir les travailleurs qui souhaitent rester actifs jusqu'à un âge acceptable, les travailleurs qui sont victimes d'une restructuration au sein de leur entreprise et les travailleurs qui sont entrés très tôt dans la vie professionnelle et qui sont fatigués.


De slachtoffers kunnen in drie categorieën opgedeeld worden : We onderscheiden :

Les victimes peuvent être réparties en trois catégories. L'on distingue:


De slachtoffers kunnen in drie categorieën opgedeeld worden : We onderscheiden :

Les victimes peuvent être réparties en trois catégories. L'on distingue:


Uit de elementen vervat in de motivering van de beslissing waarmee de zaak bij het Hof aanhangig is gemaakt, blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat de in het geding zijnde bepaling zou invoeren tussen twee categorieën van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden waarvan de dader schuldig is bevonden door een definitieve beslissing waarmee uitspraak is gedaan over de strafvordering, naargelang die dader overlijdt - met erfgenamen die zijn nalatenschap verwerpen - vóór- of nadat een beslissing is gewezen over de burgerlijke belangen, waarbij alleen de slachtoffers ...[+++]

Il résulte des éléments contenus dans la motivation de la décision par laquelle la Cour est saisie que celle-ci est interrogée sur la différence de traitement que la disposition en cause créerait entre deux catégories de victimes d'actes intentionnels de violence dont l'auteur a été reconnu coupable par une décision définitive statuant sur l'action publique, suivant que cet auteur décède - en laissant des héritiers renonçant à sa succession - avant ou après qu'une décision a été rendue sur les intérêts civils, seules les victimes se trouvant dans la deuxième hypothèse ayant la possibilité d'attendre ladite décision pour introduire la dem ...[+++]


Deze overgang zou als volgt kunnen worden weergegeven: VERLEDEN HEDEN/TOEKOMST NAAM Speciaal Programma Europees Programma voor Wederopbouw en Ontwikkeling DOELSTELLING bijstand aan de meer "klassieke" slachtoffers van de ontwikkelingsprogram apartheid ma's in overeenstemming met het regeringsbeleid BEMIDDELENDE NGO's Regering van INSTANTIE Nationale Eenheid UITVOERENDE NGO's Regering van INSTANTIES Nationale Eenheid, NGO's en particuliere sector PATROON diverse projecten beperkt aantal programma's in overeenstemming met het regeringsbeleid GEBIEDEN/SECTOREN onderwijs, gebieden/sectoren in ontwikkeling van overleg met de platteland en reg ...[+++]

La coopération au développement entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud change sur les plans suivants: PASSE AVENIR NOM Programme spécial Programme européen de reconstruction et de développement OBJECTIF Assistance aux Programmes de victimes de développement plus l'apartheid classiques et conciliables avec les politiques nationales INTERLOCUTEUR ONG Gouvernement d'unité nationale EXECUTANTS ONG Gouvernement d'unité nationale, ONG et secteur privé STRUCTURE Plusieurs projets Petit nombre de programmes conciliables avec les politiques nationales DOMAINES/ Education, Domaines/secteurs SECTEURS développement rural définis en accord et auto- avec le développement, gouvernement santé, bonne gestion de la chose publique et démo ...[+++]


Deze zijn onder te verdelen in drie categorieën: seponering van technische aard (bijvoorbeeld dader onbekend), seponering om opportuniteitsredenen (bijvoorbeeld indien het slachtoffer vergoed is) en ten slotte de groep van andere beslissingen die aan het dossier een bepaalde richting geven (dossier overmaken naar een ander parket, seining van de dader, praetoriaanse probatie, minnelijke schikking, bemiddeling in strafzaken, overmaking aan de administratie voor de toepassing van een administratieve geldboete).

Ces derniers doivent être répartis en trois catégories: le classement sans suite de nature technique (par exemple, auteur inconnu), le classement sans suite pour des raisons d'opportunité (par exemple, si la victime a été indemnisée) et enfin, la catégorie formée par les autres décisions qui confèrent une certaine orientation au dossier (transmission du dossier à un autre parquet, signalement de l'auteur, probation prétorienne, transaction, médiation pénale, transmission à l'administration pour l'application d'une amende administrative).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie categorieën slachtoffers' ->

Date index: 2022-03-13
w