Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie kandidaten werden » (Néerlandais → Français) :

Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen.

Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération.


Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten in kwestie aan de kandidaten werden meegedeeld, wordt hierbij in aanmerking genomen.

Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération.


Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van Sociale Zekerheid(, artikel 2); Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsbl ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale(, article 2 ); Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 12 mars 2015; Considérant que trois candidatures ont été posées à temps, à ...[+++]


Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten werden meegedeeld aan de kandidaten, wordt hierbij in aanmerking genomen.

Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération.


Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de datum waarop de resultaten werden meegedeeld aan de kandidaten, wordt hierbij in aanmerking genomen.

Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération.


Overwegende dat Mevr. Fauconnier de enige kandidate is van de drie kandidaten die door SELOR « geschikt » werden verklaard, die beschikt over ervaring en expertise in het voorzitterschap van een internationale instantie in de energiesector (IEA);

Considérant que Mme Fauconnier est la seule candidate, parmi les trois candidats qui ont été déclarés « apte » par le SELOR à disposer d'une expérience et expertise de présidence d'une instance internationale dans le secteur de l'énergie (AIE);


Overwegende dat Mevr. Fauconnier de enige kandidate is van de drie kandidaten die door SELOR « geschikt » werden verklaard, die een solide kennis van het geheel van de « stakeholders » in de energiesector, zowel publiek als privé, kon aantonen; dat zij als enige beschikt over een sterk netwerk dat zij gebruikt als een strategisch instrument, dat zij als enige kennis heeft van de van kracht zijnde inrichting van de publieke sector inzake energie op gewestelijk, federaal, Europees en internationaal niveau;

Considérant que Mme Fauconnier est la seule candidate, parmi les trois candidats qui ont été déclarés « apte » par le SELOR, à pouvoir démontrer une solide connaissance de l'ensemble des « stakeholders » tant du public que privés du secteur de l'énergie; qu'elle est la seule à disposer d'un réseau solide qu'elle utilise comme instrument stratégique; qu'elle est la seule à connaître les rouages en vigueur dans le secteur public régional, fédéral, européen et international de l'énergie;


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen tot een beoordeling van ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohérence des appr ...[+++]


Overwegende dat zes kandidaten, drie Nederlandstaligen en drie Franstaligen, werden onderworpen aan de mondelinge proef, die de functiespecifieke competenties, vermeld in het functieprofiel en het competentieprofiel, evalueert;

Considérant que six candidats, dont trois néerlandophones et trois francophones, ont passé l'épreuve orale qui évalue les compétences fonctionnelles spécifiques, énoncées dans le profil de fonction et de compétence;


Dat het deskundigencollege, nadat die werden gehoord en nadat de verschillende kandidaturen werden onderzocht, van mening was dat, alhoewel geen kandidaat alle kwaliteiten vertoonde waardoor een beoordeling « zonder voorbehoud » mogelijk was, « alleen drie kandidaten onbetwistbare wezenlijke kwaliteiten inzake bezinning, analyse, motivatie, vorming en beroepservaring hebben die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van het ambt » en dat de conclusies van de deskundigen over dat punt door de Regering werden aangenomen;

Qu'à la suite de ces auditions et de l'examen des différentes candidatures, le collège d'experts a estimé que, même si aucun candidat ne présente l'ensemble des qualités justifiant une appréciation sans réserve, « seuls trois candidats disposent de qualités intrinsèques de réflexion, d'analyse, de motivation, de formation et d'expérience professionnelle incontestables nécessaires à l'exercice de la fonction », et que le Gouvernement fait. siennes les conclusions des experts sur ce point;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie kandidaten werden' ->

Date index: 2022-03-06
w