Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie prestatieblokken per week waarbij ieder begonnen " (Nederlands → Frans) :

De avond- en weekendprestatie(s) samen worden beperkt tot drie prestatieblokken per week waarbij ieder begonnen prestatieblok van drie uur tijdens het weekend wordt beschouwd als één prestatieblok" .

Les prestations du soir et du week-end ensemble sont limitées à trois périodes de prestations par semaine, en comptant toute période de prestation commencée durant le week-end comme une seule période de prestation».


(B) De exploitant moet, naast de loodsgelden, in de volgende gevallen de daarbij vermelde loodsvergoedingen betalen: 1° als een actieve loodsbestelling met meer dan één uur wordt verlaat of verplaatst of als een actieve loodsbestelling vervalt of wordt afbesteld, gelden de volgende regels: a) inkomend: 1) 10% van het loodsgeld van het eerste traject voor wijziging of afbestelling vanaf zes uur voor de loodsbesteltijd, met een minimum van 180 euro; 2) 15% van het loodsgeld van het eerste traject voor wijziging of afbestelling vanaf drie uur voor ...[+++]

(B) l'exploitant est tenu d'acquitter les indemnités de pilotage prévues dans les cas suivants : 1° en cas de retard ou de report de plus d'une heure d'une commande du pilote activée, ou en cas d'expiration ou d'annulation d'une commande du pilote activé, les règles suivantes s'appliquent : a) entrant : 1) 10 % du droit de pilotage du premier trajet pour une modification ou une annulation à partir de six heures précédant la commande du pilote, avec un minimum de 180 euros ; 2) 15 % du droit de pilotage du premier trajet pour ...[+++]


De risicovrije rentevoet is het gemiddelde van de referte-indexen uitgedrukt op jaarbasis en afgerond op drie cijfers na de komma van elke gehele of gedeeltelijke maand dat het belastbaar tijdperk omvat, waarbij iedere begonnen maand als een hele maand telt.

Le taux d'intérêt sans risque est la moyenne des indices de référence, exprimée sur la base annuelle et arrondie à trois chiffres après la virgule, de chaque mois complet ou partie de mois compris dans la période imposable, chaque mois commencé comptant pour un mois complet.


De risicovrije rentevoet is het gemiddelde van de referte-indexen uitgedrukt op jaarbasis en afgerond op drie cijfers na de komma van elke gehele of gedeeltelijke maand dat het belastbaar tijdperk omvat, waarbij iedere begonnen maand als een hele maand telt.

Le taux d'intérêt sans risque est la moyenne des indices de référence, exprimée sur la base annuelle et arrondie à trois chiffres après la virgule, de chaque mois complet ou partie de mois compris dans la période imposable, chaque mois commencé comptant pour un mois complet.


Wanneer de rechthebbende van een gedeeltelijke levering geniet gedurende het eerste semester, bedraagt het bedrag van de toelage respectievelijk 7,33 euro of 14,67 euro of 22,00 euro of 29,33 euro of 36,67 euro naargelang de levering plaatsvindt in één, twee, drie, vier of vijf maanden, waarbij iedere begonnen maand geldt voor een volledige.

Lorsque l'ayant droit bénéficie d'une fourniture partielle durant ce premier semestre, le montant de l'allocation s'élève respectivement à 7,33 euros ou 14,67 euros ou 22,00 euros ou 29,33 euros ou 36,67 euros selon que la fourniture a lieu pour un, deux, trois, quatre ou cinq mois, étant entendu que tout mois entamé est réputé entier.


Voor de verhoogde toelage zijn deze bedragen respectievelijk 13,33 euro, 26,67 euro, 40,00 euro, 53,33 euro, 66,67 euro naargelang de levering plaatsvindt in één, twee, drie, vier of vijf maanden, waarbij iedere begonnen maand geldt voor een volledige.

Pour l'allocation majorée, ces montants sont respectivement de 13,33 euros, 26,67 euros, 40,00 euros, 53,33 euros, 66,67 euros selon que la fourniture a lieu pour un, deux, trois, quatre ou cinq mois, étant entendu que tout mois entamé est réputé entier.


Overwegende dat in artikel 2 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2601/69 met name is bepaald dat de contracten tussen telers en verwerkende bedrijven uit de Gemeenschap betrekking moeten hebben op hoeveelheden die groter zijn dan die welke gedurende de drie verkoopseizoenen voorafgaande aan het verkoopseizoen 1969/1970 door de verwerkende bedrijven gemiddeld werden verbruikt ; dat hiertoe voor iedere onderneming waarbij ...[+++]

CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) N 2601/69 PREVOIT , NOTAMMENT , QUE LES CONTRATS LIANT PRODUCTEURS ET TRANSFORMATEURS COMMUNAUTAIRES DOIVENT PORTER SUR DES TONNAGES EXCEDANT LES QUANTITES MOYENNES TRANSFORMEES PAR CES DERNIERS AU COURS DES TROIS CAMPAGNES PRECEDANT LA CAMPAGNE 1969/1970 ; QU'A CETTE FIN IL CONVIENT DE FIXER , POUR CHAQUE INDUSTRIE AYANT COMMENCE SON ACTIVITE AU PLUS TARD PENDANT LA CAMPAGNE 1966/1967 , UN QUOTA DE BASE EGAL A LA MOYENNE DES QUANTITES TRANSFORMEES PAR CETTE INDUSTRIE AU COURS DE LA PERIODE SUSVISEE ;


Voor iedere onderneming waarbij uiterlijk tijdens het verkoopseizoen 1966/1967 met de verwerking van sinaasappelen werd begonnen , kunnen de verwerkingscontracten slechts betrekking hebben op hoeveelheden die een basisquotum te boven gaan gelijk aan het rekenkundig gemiddelde van de hoeveelheden verse sinaasappelen die de betrokken onderneming verwerkte tijdens de drie verkoopseizoenen 19 ...[+++]

POUR CHAQUE ENTREPRISE DONT L'ACTIVITE DE TRANSFORMATION D'ORANGES A DEBUTE AU PLUS TARD AU COURS DE LA CAMPAGNE 1966/1967 , LES CONTRATS DE TRANSFORMATION NE PEUVENT PORTER QUE SUR DES TONNAGES EXCEDANT UN QUOTA DE BASE EGAL A LA MOYENNE ARITHMETIQUE DES QUANTITES D'ORANGES FRAICHES TRANSFORMEES PAR L'ENTREPRISE EN CAUSE AU COURS DES TROIS CAMPAGNES 1966/1967 , 1967/1968 ET 1968/1969 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie prestatieblokken per week waarbij ieder begonnen' ->

Date index: 2023-05-13
w