Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie rechters hierover uitspraak moeten " (Nederlands → Frans) :

Indien een van de partijen de weigering van de voorzitter betwist en conclusies neemt waarin ze erop aandringt dat de door haar voorgestelde vraag toch wordt gesteld, zal het hof, dat wil zeggen de drie rechters, hierover uitspraak moeten doen.

Si une des parties conteste le refus du président et dépose des conclusions dans lesquelles elle insiste pour que l'on pose malgré tout la question proposée, la cour, c'est-à-dire les trois juges, devra se prononcer sur cette requête.


Bovendien zullen voortaan vijf rechters in plaats van drie rechters hierover moeten oordelen.

En outre, cinq juges devront désormais se prononcer sur le dossier, au lieu de trois.


Zelfs indien het comité van drie rechters een uitspraak over de gegrondheid wijst en in tegenstelling tot de situatie met betrekking tot de uitspraken over de gegrondheid die thans voortvloeit uit het Verdrag, maakt de rechter die voor de Hoge Verdragsluitende Partij gekozen is van rechtswege geen deel uit van het beslissingsorgaan.

Même si le comité de trois juges rend un arrêt sur le fond et contrairement à la situation relative aux arrêts au fond telle qu'elle découle actuellement de la Convention, le juge élu au titre de la Haute Partie contractante partie au litige ne sera pas membre de droit de l'organe décisionnel.


Zelfs indien het comité van drie rechters een uitspraak over de gegrondheid wijst en in tegenstelling tot de situatie met betrekking tot de uitspraken over de gegrondheid die thans voortvloeit uit het Verdrag, maakt de rechter die voor de Hoge Verdragsluitende Partij gekozen is van rechtswege geen deel uit van het beslissingsorgaan.

Même si le comité de trois juges rend un arrêt sur le fond et contrairement à la situation relative aux arrêts au fond telle qu'elle découle actuellement de la Convention, le juge élu au titre de la Haute Partie contractante partie au litige ne sera pas membre de droit de l'organe décisionnel.


Er wordt evenwel in nieuwe uitzonderingen voorzien voor rechters die uitspraak moeten doen in procedures die een zekere spoed vereisen of het respecteren van bepaalde termijnen vergen en waarin de uitspraak slechts een voorlopig karakter heeft.

Il est néanmoins prévu de nouvelles exceptions en faveur des juges qui doivent se prononcer dans des procédures urgentes ou dans le respect de certains délais, quand l'arrêt rendu n'a qu'un caractère provisoire.


Telkens wanneer rechters een uitspraak moeten doen over een vordering tot het betalen van nalatigheidsintresten en andere straffen, betreuren zij dat een dergelijke tabel ontbreekt.

Les juges déplorent d'ailleurs l'absence d'un tel tableau, chaque fois qu'ils doivent statuer sur les demandes d'intérêts de retard et autres pénalités.


Er moeten inspanningen worden geleverd om de redenen van deze aanzienlijke vertraging te achterhalen en de beschikbaarheid van deskundigheid en de specifieke kennis van rechters te verbeteren[44]. In de meeste corruptiezaken op hoog niveau moet nog steeds uitspraak worden gedaan.

Des efforts devront être consentis pour connaître les raisons de ces importants retards et permettre aux juges d'accéder plus facilement aux compétences techniques et connaissances spécifiques nécessaires[44]. La plupart des peines dans les affaires de corruption à haut niveau restent assorties d'un sursis.


« Schenden artikel 38 § 6, leden 2 en 3 van de Wegverkeerswet (wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) - in de interpretatie dat voor de toepassing van deze bepalingen enkel vereist is dat de beklaagde, na bij een in kracht van gewijsde getreden vonnis veroordeeld te zijn voor een van de in artikel 38 § 6, eerste lid, Wegverkeerswet vermelde misdrijven, binnen een termijn van drie jaar na de uitspraak van ...[+++]

« L'article 38, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi sur la circulation routière (loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière) - dans l'interprétation selon laquelle, pour l'application de ces dispositions, il est uniquement requis que le prévenu, après avoir été condamné par un jugement passé en force de chose jugée pour l'une des infractions mentionnées à l'article 38, § 6, alinéa 1, de la loi sur la circulation routière, commette à nouveau, dans un délai de trois ans après le prononcé de ce jugement, deux ou plusieurs infractions de ce type, sans qu'il soit requis que les nouvelles infractions aient au préalable été déclarées prouvées par un jugement passé en force de chose jugée - viole-t-il les articles 10 et 11 de la ...[+++]


Deze beslissingen moeten door het gerecht in uitgebreide samenstelling worden genomen en niet door een uit drie rechters bestaande kamer.

Ces décisions doivent être prises par un tribunal élargi plutôt que par une chambre à trois juges.


1. In geval van betwisting van de invorderbare kosten doet de kamer van drie rechters waaraan de met de zaak belaste rechter-rapporteur is toegevoegd, op verzoek van de belanghebbende partij, de opmerkingen van de andere partij en de advocaat-generaal gehoord, bij beschikking uitspraak.

1. S'il y a contestation sur les dépens récupérables, la chambre à trois juges à laquelle est affecté le juge rapporteur qui a traité l’affaire statue par voie d'ordonnance à la demande de la partie intéressée, l'autre partie entendue en ses observations et l'avocat général entendu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie rechters hierover uitspraak moeten' ->

Date index: 2024-07-25
w