Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringen dan alle lidstaten de palestijnse staat erkennen » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Matz dient het amendement nr. 9 in, dat ertoe strekt in punt 2 de woorden « er bij de Europese Unie op aan te dringen de Palestijnse Staat te erkennen » te vervangen door de woorden « er binnen de Europese Unie op aan te dringen dan alle lidstaten de Palestijnse Staat erkennen ».

Mme Matz dépose l'amendement nº 9 qui a pour but, dans le point 2, de remplacer les mots « à plaider auprès de l'UE afin qu'elle » par les mots « à plaider au sein de l'Union européenne pour que l'ensemble des États membres ».


In het dispositief, in punt 2, de zinsnede « er bij de Europese Unie op aan te dringen de Palestijnse Staat te erkennen » vervangen door de woorden « er binnen de Europese Unie op aan te dringen dat alle lidstaten de Palestijnse Staat erkennen ».

Dans le dispositif, au point 2, remplacer les mots « à plaider auprès de l'Union européenne afin qu'elle » par les mots « à plaider au sein de l'Union européenne pour que l'ensemble des États membres ».


* Deze benaming mag niet worden uitgelegd als een erkenning van een Palestijnse Staat en laat de afzonderlijke standpunten van de lidstaten ter zake onverlet.

* Cette dénomination ne saurait être interprétée comme une reconnaissance d'un État de Palestine et est sans préjudice de la position de chaque État membre sur cette question.


Mevrouw Arena wijst er op dat punt 4 van de resolutie de regering vraagt er bij de Palestijnse Autoriteit op aan te dringen dat haar onderdelen de Israëlische Staat erkennen overeenkomstig de brieven van wederzijdse erkenning van 1993.

Mme Arena signale que, dans le point 4 de la résolution, l'on demande au gouvernement de plaider auprès de l'Autorité palestinienne afin que ses composantes reconnaissent l'État israélien conformément aux lettres de reconnaissance mutuelle de 1993.


benadrukt het belang van de rol die nieuwe media kunnen spelen bij de vergroting van de participatie van vrouwen in democratische processen; verzoekt de Commissie en de lidstaten volledige participatie van vrouwen in de media, onder meer in de bestuursorganen, en in regelgevende en controlerende instanties, te bevorderen, teneinde een medialandschap met meer gendergelijkheid na te streven door genderstereotypering en het onjuist weergeven van vrouwen te bestrijden; dringt er bovendien bij de Commissie op aan de oprichting van netwer ...[+++]

met l'accent sur le rôle important que peuvent jouer les nouveaux médias pour renforcer la participation des femmes aux processus démocratiques; invite la Commission et les États membres à promouvoir la participation pleine et entière des femmes aux médias, notamment dans leur direction, ainsi que dans les organismes de régulation et de surveillance, afin d'amener les médias à mieux respecter l'égalité entre les hommes et les femmes et de lutter contre les stéréotypes sexistes et la dénaturation de l'image des femmes; ex ...[+++]


Deze verordening laat onverlet de overeenkomsten waarbij de lidstaten zich krachtens artikel 59 van het Verdrag van Brussel van 1968 vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 44/2001 ertoe hebben verbonden om beslissingen die, met name in een andere staat die partij is bij dat verdrag, zijn gegeven tegen een verweerder met woonplaats of gewone verblijfplaats in een derde staat, niet te erkennen indien in een geval ...[+++]

Le présent règlement n’affecte pas les accords par lesquels les États membres, avant l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 44/2001, se sont engagés, en vertu de l’article 59 de la convention de Bruxelles de 1968, à ne pas reconnaître une décision rendue, notamment dans un autre État contractant à ladite convention, contre un défendeur qui a son domicile ou sa résidence habituelle dans un État tiers lorsque, dans un cas prévu à l’article 4 de cette convention, la décision n’a pu être fondée que sur une compétence visée à l’article 3, deuxième alinéa, de cette même convention.


In die situatie bieden de verdragen van de Raad van Europa van 30 november 1964 en van 21 maart 1983, alsmede het verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 13 november 1991, de staat van tenuitvoerlegging de keuze [141] tussen de aanpassing van de te erkennen straf aan de straf die door zijn eigen wet voor een soortg ...[+++]

Dans cette situation, les Conventions du Conseil de l'Europe du 30 novembre 1964 et du 21 mars 1983 ainsi que la Convention entre les États membres des Communautés européennes du 13 novembre 1991 offrent à l'État d'exécution le choix [141] entre adapter la peine à reconnaître à la peine prévue par sa propre législation pour des infractions de même nature (Conventions de 1964, 1983 et 1991) et la possibilité de substituer à la sanction prononcée dans l'État du jugement une sanction prévue par sa propre législation pour le même fait (Conventions de 1964 et 1970) ou de convertir la sanction prononcée dans l'État de jugement en une sanction prévue par sa propre législation pour le m ...[+++]


De ACS-Staten dringen er bij de Gemeenschap en haar lidstaten op aan, daar deze het wettelijke recht van de ACS-Staten op culturele identiteit erkennen, stappen te ondernemen om uit de ACS-Staten weggenomen cultuurgoederen die zich nu in de lidstaten bevinden, terug te geven.

Les États ACP invitent la Communauté et ses États membres, dans la mesure où ils reconnaissent le droit légitime des États ACP en matière d'identité culturelle, à favoriser le retour ou la restitution des biens culturels, en provenance des États ACP, qui sont dans les États membres.


We wensen er bovendien `bij de Palestijnse Autoriteit op aan te dringen dat haar onderdelen de Israëlische Staat erkennen overeenkomstig de brieven van wederzijdse erkenning van 1993 waarin Yasser Arafat het recht van de Israëlische Staat om in vrede en veiligheid te leven, erkende'.

Nous plaidons en outre « auprès de l'Autorité palestinienne afin que ses composantes reconnaissent l'État israélien, conformément aux lettres de reconnaissance mutuelle de 1993 où Yasser Arafat a reconnu `le droit de l'État d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité' ».


We wensen er ook `bij de Israëlische Staat op aan te dringen de Palestijnse Staat te erkennen binnen de grenzen van 1967, overeenkomstig resolutie 43/177 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties'.

Nous plaidons également « auprès de l'État d'Israël afin que ce dernier reconnaisse l'État palestinien dans les frontières de 1967 et ce, conformément à la résolution 43/177 de l'Assemblée générale des Nations unies ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringen dan alle lidstaten de palestijnse staat erkennen' ->

Date index: 2025-01-04
w