Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringend politieke hervormingen " (Nederlands → Frans) :

8. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst en de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (AA/DCFTA) de routekaart moet vormen voor snelle, noodzakelijke hervormingen die dringend moeten worden doorgevoerd ondanks de moeilijke oorlogssituatie in delen van Loehansk en de provincie Donetsk; wijst er nogmaals op dat de tenuitvoerlegging van de AA/DCFTA Rusland potentiële voordelen biedt, zoals meer handels- en economische activiteiten en een stabielere regio; onderstreept dat Rusland geen reden heeft om kritiek te uiten op de overeenkomst tussen de EU en Oekraïne of deze met ongerechtvaardigde handelsbeperkingen en ...[+++]

8. souligne que la mise en œuvre de l'AA/ALEAC devrait montrer la voie à suivre pour les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; redit les avantages que la Russie peut tirer de la mise en œuvre de l'AA/ALEAC, qui s'accompagnera d'un accroissement des échanges et des activités économiques, ainsi que d'un voisinage plus stable; souligne que la Russie n'a aucune raison de critiquer l'accord UE-Ukraine ou de réagir en imposant des restrictions commerciales injustifiées et en procédant à une agression militaire; met en évidence l'importance de réformes économiques, sociales et ...[+++]


Uiteindelijk is de hervorming van de instellingen van de EU afhankelijk van het besef bij de verantwoordelijken hoe noodzakelijk en dringend deze hervormingen wel zijn, van de politieke wil om deze hervormingen uit te werken en van de verbeelding met dewelke de gestelde problemen worden benaderd.

En définitive, la réforme des institutions de l'UE dépend de la manière dont les responsables prennent conscience de la nécessité et de l'urgence de ces réformes, de la volonté politique de les concrétiser et de l'imagination avec laquelle les problèmes posés sont analysés.


Daartegenover staat een reëel politiek risico en de neiging tot protectionisme, naast aanbodmoeilijkheden en dringende sociale hervormingen in het kader van de bescherming van de zwaksten.

De l'autre côté de la balance, il y a un risque politique réel et une tendance au protectionnisme, auxquels s'ajoutent des problèmes relatifs à l'offre et des réformes sociales urgentes dans le cadre de la protection des plus faibles.


1. Sinds het begin van de protesten in Syrië en de gewelddadige reactie van het Syrische regime heb ik al drie keer de Syrische ambassadeur in België geconvoceerd om het Belgische standpunt duidelijk te maken, namelijk dat het geweld tegen vreedzame betogers onmiddellijk moet stoppen en dat er dringend werk moet gemaakt worden van politieke hervormingen, zoals die geëist worden door het Syrische volk.

1. Depuis le début des protestations en Syrie et la réaction violente du régime syrien, j'ai convoqué à trois reprises l'ambassadeur syrien en Belgique afin d'exprimer clairement la position belge, à savoir la nécessité de mettre fin immédiatement à la violence exercée contre les manifestants pacifiques, et l'urgence de procéder à des réformes politiques, comme celles exigées par le peuple syrien.


B. overwegende dat de complexe en inefficiënte institutionele opzet voortvloeiend uit Bijlage 4 van de Overeenkomst van Dayton, alsmede het gebrek aan politieke wil en het onvermogen van de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina compromissen te sluiten, een negatieve invloed zijn blijven uitoefenen op het vermogen van het land om verdere vorderingen in de richting van de EU te boeken en de levens van de burgers te verbeteren; overwegende dat dringend constitutionele hervormingen moeten worden doorgevoerd om een goed functionere ...[+++]

B. considérant que l'architecture institutionnelle complexe et inefficace découlant de l'annexe 4 de l'accord de Dayton, ainsi que l'inaction et l'incapacité de la classe politique bosnienne à faire des compromis, continuent d'avoir des répercussions négatives sur la capacité du pays à progresser sur la voie de l'Union et à améliorer le quotidien des citoyens; considérant qu'il est urgent de réformer la constitution du pays afin de jeter les fondations d'un État démocratique fonctionnel et inclusif;


De politieke crisis moet dan ook dringend worden opgelost zodat de politiek zich kan focussen op het implementeren van de hervormingen.

Il est urgent que la crise politique soit résolue afin que la classe politique puisse s'atteler à la mise en oeuvre des réformes.


5. hoopt dat het resultaat van deze verkiezingen zal leiden tot meer politiek engagement in Oekraïne om de politieke dialoog te versterken en de constitutionele en politieke hervormingen door te voeren die dringend nodig zijn om een stabiel en goed functionerend bestuur van het land mogelijk te maken; vestigt met name de aandacht op de noodzaak wetten aan te nemen die tot doel hebben de transparantie van het politieke stelsel te verhogen, met name op het vlak van de betre ...[+++]

5. espère que l'issue de ce scrutin débouchera sur l'engagement politique plus profond de renforcer le dialogue politique et d'accomplir les réformes constitutionnelles et politiques qui sont éminemment nécessaires en Ukraine pour assurer une gouvernance stable et efficace du pays; attire l'attention, en particulier, sur la nécessité d'adopter des dispositions visant à accroître la transparence du système politique, eu égard notamment aux relations entre le monde des entreprises et la sphère politique, et à résoudre le problème des conflits d'intérêts;


8. hoopt dat het resultaat van deze verkiezingen zal leiden tot meer politiek engagement in Oekraïne om de politieke dialoog te versterken en de constitutionele en politieke hervormingen door te voeren die dringend nodig zijn om een stabiel en goed functionerend bestuur van het land mogelijk te maken; vestigt met name de aandacht op de noodzaak wetten aan te nemen die tot doel hebben de transparantie van het politieke stelsel te verhogen, met name op het vlak van de betre ...[+++]

8. espère que l'issue de ce scrutin débouchera sur un engagement politique plus profond de renforcer le dialogue politique et d'accomplir les réformes constitutionnelles et politiques qui sont éminemment nécessaires en Ukraine pour assurer une gouvernance stable et efficace du pays; attire l'attention, en particulier, sur la nécessité d'adopter des dispositions visant à accroître la transparence du système politique, notamment en ce qui concerne les relations entre les sphères des entreprises et de la politique et à résoudre le problème des conflits d'intérêts;


Voortbouwend op recente bemoedigende ontwikkelingen moeten de politieke krachten in Albanië nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen in staat stelt naar behoren te functioneren en verbetering van het verkiezingskader en tenuitvoerlegging van cruciale hervormingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.

Il est désormais urgent qu'en s'appuyant sur les signes encourageants de ces derniers temps, les forces politiques albanaises rétablissent et entretiennent un niveau de dialogue politique permettant le fonctionnement des principales institutions démocratiques, ce qui améliorera le cadre électoral, et la mise en œuvre des réformes essentielles.


5. verzoekt de regering en de politieke partijen van Turkije de lopende procedure voor de grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen door te voeren, om de Turkse overheid in staat te stellen de democratische grondrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting te waarborgen overeenkomstig zijn toezeggingen als kandidaatland voor toetreding tot de Unie en dringt bovendien aan op hervormingen ten einde ...[+++]

5. invite le gouvernement et les partis politiques de la Turquie à profiter de la procédure de révision constitutionnelle en cours pour mettre en oeuvre, dans l'esprit des accords de Helsinki, des réformes urgentes permettant à l'État turc de garantir les droits démocratiques essentiels comme la liberté d'opinion et de parole, comme il découle de ses engagements de pays candidat à l'adhésion à l'Union; les invite en outre à mettre en place des réformes qui rendront le système judiciaire turc vraiment indépendant;


w