Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vloeibaar maken door verhogen van de druk

Traduction de «druk moet maken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vloeibaar maken door verhogen van de druk

liquéfaction par simple augmentation de la pression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is net de bedoeling hem een opsporingsonderzoek te geven met alle mogelijkheden van bijstand van een advocaat, met een procedure die loopt volgens de « nieuwe » rechtspraak van het EHRM, zodat de onderzoeksrechter zich niet meer druk moet maken dat hij binnen de 24 uur een mandaat moet afleveren en tegelijk ervoor moet zorgen dat al die rechten worden gewaarborgd.

Le but est précisément de lui confier une information avec toutes les possibilités d'assistance par un avocat, avec une procédure qui se déroule selon la « nouvelle » jurisprudence de la CEDH, afin que le juge d'instruction n'ait plus à travailler sous pression parce qu'il doit délivrer un mandat dans les 24 heures tout en faisant en sorte que tous ces droits soient garantis.


3. De fabrikant heeft de plicht een analyse te maken van de risico's en gevaren om na te gaan welke risico's en gevaren bij zijn apparatuur bestaan ten gevolge van de druk; bij het ontwerp en de bouw ervan moet hij vervolgens rekening houden met zijn analyse.

3. Le fabricant est tenu d'analyser les dangers et les risques afin de déterminer ceux qui s'appliquent à ses équipements du fait de la pression; il conçoit et construit ensuite ses équipements en tenant compte de son analyse.


Dat kader moet het politieke vacuüm tussen de onderzoeksprocedure en het gebruik van artikel 7 van het Verdrag van Lissabon vullen, en zou het mogelijk maken druk uit te oefenen op de betrokken lidstaten en misstanden te bestraffen.

Destiné à combler le vide politique entre la procédure d'instruction et le recours à l'article 7 du Traité de Lisbonne, il permettrait de mettre la pression sur les États-membres concernés et de sanctionner leurs dérives.


Een dergelijke opvolging van de immigratieproblematiek moet ook een verdieping van de reflexie over migratie mogelijk maken waarbij dan kan worden rekening gehouden met zowel de demografische druk door dalende nataliteit in ons land en de gevolgen hiervan voor onze economie en welvaart, als met de demografische druk vanuit de ontwikkelingslanden die wordt veroorzaakt door de enorme welvaartskloof tussen de rijke en arme landen.

Pareil suivi de la problématique de l'immigration devrait également permettre un approfondissement de la réflexion sur la migration; on pourrait alors tenir compte, et de la pression démographique induite par la baisse de la natalité dans notre pays, et des conséquences de cette situation pour notre économie et notre prospérité ainsi que la pression démographique émanant des pays en voie de développement causée par l'abîme entre les pays riches et les pays pauvres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ministerie van Financiën moet de ruimte hebben om correcte afspraken met advocaten te maken over een vergoeding die altijd veel lager zal zijn dan deze voor de verdediging van privé-belangen, maar moet ervoor zorgen dat de ambtenaren niet a priori onder druk worden gezet.

Le ministère des Finances doit avoir la possibilité de conclure des accords corrects avec les avocats au sujet de la rémunération, laquelle sera toujours nettement inférieure à celle qui leur sera versée pour la défense d'intérêts privés, mais il doit veiller à ce que les fonctionnaires ne soient pas mis a priori sous pression.


De Europese Unie moet zich vaak verantwoorden en staat vaak onder druk om het Europese project inzichtelijker te maken.

L'Union européenne souffre bien souvent d'un déficit de communication et est régulièrement contrainte de devoir mieux expliquer ce qu'est l'Europe.


1. Een lidstaat die plotseling te maken krijgt met een situatie van uitzonderlijke druk aan zijn buitengrens, moet:

1. Un État membre confronté à une situation de pression urgente et exceptionnelle à ses frontières extérieures est en mesure de demander:


Ook de Europese commissie stelt in haar meest recente voortgangsrapport over de Lissabonstrategie, van december 2007, dat België dringend werk moet maken van de afbouw van de parafiscale druk.

Dans son dernier rapport d'avancement sur la stratégie de Lisbonne, qui date de décembre 2007, la Commission européenne affirme que la Belgique doit s'atteler d'urgence à la suppression de la pression parafiscale.


En nu moet de druk op het Syrische regime worden opgevoerd om een einde te maken aan het ontoelaatbare geweld.

Ce qu'il faut faire maintenant, c'est renforcer la pression sur le régime syrien pour qu'il mette un terme à cette violence inacceptable.


De internationale gemeenschap moet in eerste instantie op beide partijen druk uitoefenen om een of meer staakt-het-vuren en een betere toegang voor humanitaire hulpverlening mogelijk te maken.

La communauté internationale doit en premier lieu exercer une pression sur les deux parties pour permettre un ou plusieurs cessez-le-feu et un meilleur accès de l'aide humanitaire.




D'autres ont cherché : druk moet maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk moet maken' ->

Date index: 2022-08-31
w