Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dubbele belasting vallen belastbaarvoor " (Nederlands → Frans) :

(In België zijn in de belasting van niet-inwoners de in artikel 228, § 3, WIB 92 bedoelde winst of baten die niet onder de toepassing van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting vallen belastbaarvoor zover de belastingplichtige niet bewijst dat de inkomsten daadwerkelijk belast werden in de Staat waarvan hij inwoner is. In dergelijk geval is op voormelde, vanaf 1.3.2013 betaalde of toegekende inkomsten bedrijfsvoorheffing verschuldigd (art. 270, 7°, WIB 92 en 87, 5°, KB/WIB 92).Voor praktische aangelegenheden ter zake wordt verwezen naar het bericht van 23 juli 2014).

(En Belgique, à l'impôt des non-résidents, les revenus visés à l'article 228, § 3, CIR 92 qui ne tombent pas sous l'application d'une convention préventive de la double imposition sont imposables pour autant que le contribuable ne fournit pas la preuve que les revenus sont effectivement imposés dans l'Etat dont il est un résident. En pareil cas, le précompte professionnel est dû sur les revenus précités, payés ou attribués à partir du 1.3.2013 (art. 270, 7°, CIR 92 et 87, 5°, AR/CIR 92). Pour des questions pratiques en la matière, il est renvoyé à l'avis du 23 juillet 2014).


Voor de beoordeling van de gestelde vraag is het belangrijk om aan te stippen dat Belgische entiteiten die niet over rechtspersoonlijkheid beschikken, zoals de burgerlijke vennootschappen, niet binnen de reikwijdte van de overeenkomsten tot het voorkomen van dubbele belasting vallen.

Pour l'appréciation du problème posé, il semble judicieux de signaler que les entités belges non dotées de la personnalité juridique telles les sociétés civiles sont ignorées par les conventions bilatérales.


Teneinde dubbele belasting te voorkomen, dient tegelijkertijd ontheffing te worden verleend van de verplichting om btw te voldoen over het niet-zakelijke gebruik van de personenauto's die onder een door dit besluit toegestane beperking vallen.

Parallèlement, afin d'éviter une double imposition, il convient de lever l'obligation de déclarer la TVA concernant l'utilisation non professionnelle des voitures particulières si celles-ci ont déjà fait l'objet d'une limitation autorisée par la présente décision.


De bevoegde autoriteiten van de Verenigde Staten en van België, sluiten hierbij de volgende regeling (" de Regeling" ) met betrekking tot de belastingen naar het inkomen die worden geheven ten behoeve van de staatkundige onderdelen of plaatselijke gemeenschappen van beide overeenkomstsluitende Staten en die onder artikel 2 vallen (Belastingen waarop de overeenkomst van toepassing is) van de Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Regering van het Koninkrijk België tot het vermijden van ...[+++]

Les autorités compétentes des Etats-Unis et de la Belgique concluent l'accord suivant (" l'Accord" ) en ce qui concerne les impôts sur le revenu perçus pour le compte des subdivisions politiques ou collectivités locales des Etats contractants visés à l'article 2 (Impôts visés) de la Convention entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et le Gouvernement du Royaume de Belgique tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 27 novembre 2006 (la " Convention" ).


In het voorstel zou ook een onderscheid worden gemaakt tussen sectoren die onder de EU-ETS vallen en sectoren die er niet onder vallen, wat dubbele belasting zou helpen voorkomen.

La proposition opère également une distinction entre les secteurs relevant du SEQE de l’UE et ceux qui n'en relèvent pas, de manière à éviter le risque de double imposition.


Deze personeelsleden mogen gesubsidieerd zijn krachtens een andere reglementering waarvan de uitgaven al dan niet ten laste vallen van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap, mits op sluitende wijze wordt aangetoond dat de bedoelde personeelsleden belast zijn met de opdrachten zoals omschreven in artikel 3, § 1, 2° en 10 van dit besluit en dat er geen sprake is van dubbele subsidiëring.

Ces membres du personnel peuvent être subventionnés en vertu d'une autre réglementation dont les dépenses sont éventuellement à la chargé du budget de la Communauté flamande, à condition qu'il soit établi sans équivoque que les membres du personnel visés sont chargés des tâches décrites aux articles 3, § 1, 2° et 10 du présent arrêté, et qu'il n'y ait pas question de double subventionnement.


Gelet op de bepalingen van de Frans-Belgische conventie ter voorkoming van de dubbele belasting oordeelt de administratie dat de zelfstandige artiesten die in Frankrijk wonen en aan optredens in België hebben meegewerkt, onder de regeling van artikel 11 van de conventie vallen. Met andere woorden, de belasting moet worden geheven door de Staat op wiens grondgebied de activiteit die inkomsten opbracht, werd uitgeoefend.

Compte tenu des dispositions de la convention franco-belge préventive à la double imposition, il semble que l'administration fiscale considère que le régime applicable aux artistes indépendants résidents en France qui sont intervenus dans l'exécution de spectacles en Belgique, doit être réglé en fonction de l'article 11 de la convention qui pose le principe d'une taxation dans l'État sur le territoire duquel est exercé l'activité génératrice de revenus.


3. Indien de buitenlandse kaderleden (ingezetenen van een land waarmee België een verdrag ter voorkoming van de dubbele belasting heeft gesloten) niet onder de bepaling van artikel 364bis vallen en dus geen belastingen betalen op het vervroegd geïnd kapitaal, hoe gaat men dan wel te werk? a) Wordt de bedrijfsvoorheffing niet ingehouden? b) Wordt de bedrijfsvoorheffing wel ingehouden en vervolgens tengevolge van een bezwaar teruggestort? c) Wordt de bedrijfsvoorheffing ingehouden en afgetrokken van de belasting op ...[+++]

3. Si les cadres étrangers (résidents d'un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition) ne sont pas visés par l'article 364bis et donc non imposables sur le capital perçu anticipativement, comment procède-t-on? a) Y a-t-il absence de retenue du précompte professionnel? b) Le précompte professionnel est-il retenu et ensuite remboursé suite à une réclamation? c) Le précompte professionnel est-il retenu et imputé à l'impôt sur les autres revenus?


Een ander deel is niet in België belastbaar op die bezoldigingen omdat zij onder het grensarbeidersregime vallen waarin artikel 15, § 3, 1o van het Belgisch-Nederlands verdrag tot voorkoming van dubbele belasting voorziet.

Pour d'autres, ces revenus ne sont pas imposables en Belgique parce qu'ils sont assujettis au régime des travailleurs frontaliers prévu par l'article 15, § 3, 1o, de la convention belgo-néerlandaise préventive de la double imposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbele belasting vallen belastbaarvoor' ->

Date index: 2023-04-29
w