Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfonds
Beleggingsmaatschappij
Beleggingsonderneming
Beleggingstrust
CCTV
CEF
Closed-end beleggingsfonds
Closed-end beleggingsmaatschappij
Closed-end fonds
Collectief deposito
Eurofound
Fondsbeheerder
Gemeenschappelijk beleggingsfonds
Gepoold fonds
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten centrum
Gesloten fonds
Gesloten opleidingsinstituut
Gesloten regelsysteem
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
Met gesloten deuren vergaderen
Open beleggingsfonds
Open-end beleggingsfonds
Open-end beleggingsmaatschappij
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Società di gestione degli investimenti
Stichting van Dublin
Systeem met gesloten circuit
Systeem met gesloten kring
Vermogensbeheerder

Vertaling van "dublin is gesloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

télévision en circuit fermé | CCTV [Abbr.]


gesloten regelsysteem | systeem met gesloten circuit | systeem met gesloten kring

système en boucle fermée


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

fonds commun de placement à capital fixe | fonds commun de placement fermé | fonds de placement fermé | société d'investissement fermée


beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]






met gesloten deuren vergaderen

former en comité secret (se)


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


Eurofound [ Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden | Stichting van Dublin ]

Eurofound [ FEACVT | Fondation de Dublin | Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ]


gesloten opleidingsinstituut

centre d'éducation surveillée [ établissement d'éducation surveillée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Op 15 juni 1990 werd te Dublin de Overeenkomst gesloten betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor het behandelen van een asielverzoek dat bij een van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend (naderhand « Overeenkomst van Dublin » genoemd).

2. La « Convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre des Communautés européennes » (ci-après dénommée « la Convention de Dublin ») a été signée à Dublin le 15 juin 1990, c'est-à-dire quatre jours avant la Convention de Schengen.


2. Op 15 juni 1990 werd te Dublin de Overeenkomst gesloten betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor het behandelen van een asielverzoek dat bij een van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend (naderhand « Overeenkomst van Dublin » genoemd).

2. La « Convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre des Communautés européennes » (ci-après dénommée « la Convention de Dublin ») a été signée à Dublin le 15 juin 1990, c'est-à-dire quatre jours avant la Convention de Schengen.


Inmiddels was op 15 juni 1990 te Dublin de overeenkomst gesloten « betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor het behandelen van een asielverzoek dat bij één van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend».

Entre-temps, la « Convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre des Communautés européennes » a été signée à Dublin le 15 juin 1990.


Overwegende dat de op 15 juni 1990 te Dublin ondertekende Overeenkomst betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij één van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend, een tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen met het oog op het creëren van een ruimte zonder binnengrenzen gesloten overeenkomst is, als bedoeld in artikel 142, lid 1, van de Uitvoeringsovereenkomst van 1990,

Considérant que la Convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre des Communautés européennes, signée à Dublin le 15 juin 1990, constitue une convention conclue entre les États membres des Communautés européennes en vue de la réalisation d'un espace sans frontières intérieures au sens de l'article 142, paragraphe 1 , de la Convention d'application de 1990,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder de kans gehad te hebben haar asielaanvraag ten gronde toe te lichten riskeren zij en haar kinderen via een passage in het gesloten vluchtelingencentrum 127bis naar Polen te worden teruggeleid, in toepassing van de Dublin II conventie.

En application de la Convention Dublin II, ses enfants et elle risquent d'être ramenés en Pologne après un séjour dans le centre fermé 127bis et cela sans avoir eu l'occasion d'expliquer en détail leur demande d'asile.


De Dublin III-verordening is sinds 1 januari 2014 van toepassing in alle lidstaten, met inbegrip van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken (uit hoofde van een internationale overeenkomst die in 2006 is gesloten tussen de Europese Gemeenschap en Denemarken), alsmede in de vier landen buiten de EU die deelnemen aan Schengen (IJsland, Noorwegen, Zwitserland en Liechtenstein).

Le règlement «Dublin III» s’applique depuis le 1er janvier 2014 dans tous les États membres, y compris le Royaume-Uni, l’Irlande et le Danemark (en vertu d’un accord international conclu en 2006 entre la Communauté européenne et le Danemark), ainsi que dans les quatre pays tiers participant à Schengen (Islande, Norvège, Suisse et Liechtenstein).


De met de Zwitserse Bondsstaat gesloten overeenkomst van 26 oktober 2004 inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend – de Dublin-overeenkomst met Zwitserland – voorziet in de mogelijkheid dat Liechtenstein per protocol aan het Dublin-acquis deelneemt.

L’accord conclu le 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite dans un État membre ou en Suisse («l’accord de Dublin avec la Suisse») envisage la possibilité que le Liechtenstein s’associe par protocole à cet acquis.


De met de Zwitserse Bondsstaat gesloten overeenkomst van 26 oktober 2004 inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend (hierna de "Dublin-overeenkomst met Zwitserland" genoemd) voorziet in de mogelijkheid dat Liechtenstein per protocol aan het Dublin-acquis deelneemt.

L'accord du 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre ou en Suisse ("l'accord de Dublin avec la Suisse") envisage la possibilité que le Liechtenstein s'associe par protocole à l'acquis de Dublin.


– (LT) Ik heb voor dit document gestemd, waarin wordt vastgesteld dat de met de Zwitserse Bondsstaat gesloten overeenkomst van 26 oktober 2004 inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend (hierna de "Dublin-overeenkomst met Zwitserland" genoemd) voorziet in de mogelijkheid dat Liechtenstein per protocol aan het Dublin-acquis deelneemt.

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, qui précise que l’accord du 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite dans un État membre ou en Suisse («l’accord de Dublin avec la Suisse») envisage la possibilité que le Liechtenstein s’associe par protocole à l’acquis de Dublin.


Ik voel me enigszins ongemakkelijk, omdat in Ierland het Verdrag van Dublin is gesloten en het land pas zeer recentelijk is begonnen met de opname van een aanzienlijk aantal vluchtelingen en asielzoekers en omdat, jammer genoeg, het Verdrag van Dublin niet erg goed functioneert.

Je suis quelque peu mal à l'aise, étant donné que l'Irlande est le berceau de la convention de Dublin et n'a commencé que récemment à accueillir un nombre appréciable de réfugiés et de demandeurs d'asile et que, malheureusement, la convention de Dublin ne fonctionne pas très bien.


w