Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk
Duidelijk omschreven project
Duidelijk omschreven werk

Traduction de «duidelijk omschreven schriftelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk

contrat de travail conclu pour un travail nettement défini
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Voorwerp Conform artikel 9 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 moet de arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk voor iedere werknemer afzonderlijk schriftelijk worden vastgelegd, en dit uiterlijk op het tijdstip waarop de werknemer in dienst treedt.

Art. 2. Objet Conformément à l'article 9 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978, le contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou pour un travail nettement défini doit être constaté par écrit pour chaque travailleur individuellement, au plus tard au moment de l'entrée en service de celui-ci.


21. dringt erop aan dat de lidstaten verder gaan dan de aanbeveling van de Raad van maart 2014 over een kwaliteitskader voor stages en stagiairs duidelijk omschreven rechten bieden, waaronder toegang tot sociale bescherming, schriftelijke en bindende contracten en een billijke bezoldiging, zodat de garantie bestaat dat jongeren niet worden gediscrimineerd bij hun betreding van de arbeidsmarkt;

21. prie instamment les États membres d'aller au‑delà de la recommandation du Conseil de mars 2014 relative à un cadre de qualité pour les stages en conférant aux stagiaires des droits clairement définis, parmi lesquels l'accès à la protection sociale, des contrats écrits et contraignants et une rémunération juste, de manière à garantir que les jeunes ne fassent pas l'objet de discriminations en matière d'accès au monde du travail;


Het akkoord tussen de procureur des Konings/federale procureur en de medewerker met het gerecht dient duidelijk te worden omschreven in een schriftelijk memorandum teneinde discussies over de inhoud van het akkoord achteraf te vermijden.

L'accord entre le procureur du Roi/le procureur fédéral et le collaborateur de la justice doit être clairement défini dans un mémorandum écrit afin d'éviter toute discussion ultérieure quant à son contenu.


Het akkoord tussen de procureur des Konings/federale procureur en de medewerker met het gerecht dient duidelijk te worden omschreven in een schriftelijk memorandum teneinde discussies over de inhoud van het akkoord achteraf te vermijden.

L'accord entre le procureur du Roi/le procureur fédéral et le collaborateur de la justice doit être clairement défini dans un mémorandum écrit afin d'éviter toute discussion ultérieure quant à son contenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verstoting kan worden omschreven als de duidelijke, onvoorwaardelijke, eenzijdige en willekeurige, schriftelijke of mondelinge verklaring van de man, waarbij hij een einde maakt aan het huwelijk (Rommel, G., « De verstoting in het Belgisch recht », RW, 1983, 1281).

La répudiation peut se définir comme la déclaration expresse, inconditionnelle, unilatérale et arbitraire, faite par écrit ou verbalement, par laquelle l'homme met fin au mariage (Rommel, G., « De verstoting in het Belgisch recht », RW , 1983, 1281).


Er bestaan duidelijk omschreven schriftelijke procedures om discrepanties tussen uitslagen op te heffen en te waarborgen dat bloed en bloedbestanddelen die positief reageren in een serologische screeningstest op infectie die dient te worden uitgevoerd in toepassing van de terzake vigerende wetgeving, van therapeutisch gebruik worden uitgesloten en apart in een speciale ruimte worden opgeslagen.

Des procédures écrites clairement définies déterminent la conduite à tenir en cas de discordances de résultats et garantissent que le sang et les composants sanguins qui donnent un résultat positif à un test de dépistage sérologique des infections devant être effectué en application de la législation existante en la matière sont exclus de l'usage thérapeutique et conservés séparément dans un local spécial.


2. De verantwoordelijkheid om aan de passagiers te vragen of zij bijstand nodig hebben wordt duidelijk omschreven, evenals de verplichting om de bijstandsverlening schriftelijk te bevestigen.

2. La responsabilité de demander aux passagers s'ils ont un besoin d'assistante est clairement exprimée, ainsi que l'obligation de confirmer par écrit la prestation d'assistance.


2. Ingevolge de specifieke toepassing van artikel 9 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 1979 - koninklijk besluit van 25 april 1979 - Belgisch Staatsblad van 12 mei 1979) is de schriftelijke vaststelling van de arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of een duidelijk omschreven werk niet nodig voor de erkende havenarbeiders.

2. Suite à l'application spécifique de l'article 9 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail (convention collective de travail du 14 février 1979 - arrêté royal du 25 avril 1979 - Moniteur belge du 12 mai 1979) la fixation écrite du contrat de travail à durée déterminée ou d'un travail clairement défini n'est pas nécessaire pour les travailleurs portuaires agréés.


Volgens artikel 9, eerste lid, van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten moet « de arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk [.] voor iedere werknemer afzonderlijk schriftelijk worden vastgesteld uiterlijk op het tijdstip waarop de werknemer in dienst treedt ».

Aux termes de l'article 9, alinéa 1, de la loi relative aux contrats de travail, « le contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou pour un travail nettement défini doit être constaté par écrit pour chaque travailleur individuellement, au plus tard au moment de l'entrée en service de celui-ci ».


3. De lidstaten schrijven voor dat de respectieve rechten en plichten van de beleggingsonderneming en de dienstverlener duidelijk afgebakend moeten zijn en in een schriftelijke overeenkomst omschreven moeten zijn.

3. Les États membres exigent que les droits et obligations respectifs de l'entreprise d'investissement et du prestataire de services soient clairement définis et consignés par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk omschreven schriftelijke' ->

Date index: 2021-02-03
w