Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijke afspraken waren gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Dat ze van mening is dat deze aanbevelingen grote investeringen vergen van het Vlaams Gewest en dat hierover duidelijke afspraken moeten gemaakt worden over hun planning en financiering;

Qu'elle juge que ces recommandations impliquent des investissements importants de la Région flamande et que ceux-ci doivent fait l'objet d'accords clairs sur leur planification et leur financement;


De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.

La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.


De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.

La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.


Dit alles in aanmerking genomen, zal duidelijk zijn dat in verband met het begin van de eerste periode waarvoor in (het protocol van) Kyoto afspraken zijn gemaakt, in 2008, in een vroeg stadium beleidsdaden zijn vereist.

Dans cette perspective, le début en 2008 de la première période d'engagement au titre du protocole de Kyoto impose que des mesures soient prises, et le plus tôt sera le mieux.


De toelating van arbeidsmigranten kan een bijdrage leveren aan die strategie, maar wegens de zeer belangrijke menselijke aspecten die eraan verbonden zijn wel als een waarover duidelijke afspraken tussen de lidstaten moeten worden gemaakt.

L'admission de travailleurs immigrés peut jouer un rôle dans cette stratégie, mais, compte tenu des problèmes humains très délicats qu'elle implique, c'est un élément dont le rôle et la contribution doivent être clairement compris par les États membres.


Uit de verwevenheid van de federale wettelijke regeling inzake de structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing met de verplichting tot het sluiten van een samenwerkingsakkoord waarin afspraken worden gemaakt over de cumulatie van steunmaatregelen en de wijze waarop die afspraken zijn ingevuld, komt duidelijk naar voor dat de federale overheid door het sluiten van dat samenwerkingsakkoord financiële engagementen heeft opgenomen waarop zij niet meer eenzijdig kan terugkomen.

Il ressort clairement de l'interaction entre les dispositions légales fédérales en matière de réduction structurelle du précompte professionnel et l'obligation de conclure un accord de coopération établissant des accords en matière de cumul de mesures d'aides, et la mise en oeuvre de ces accords, que l'autorité fédérale en concluant cet accord de coopération a pris des engagements financiers qu'elle ne peut plus dénoncer unilatéralement.


De beslissing van de overlegcommissie was evenwel niet zozeer gebaseerd op de respectievelijke merites van de argumenten pro en contra, maar wel op de vaststelling dat het ging om een «dossier uit het verleden», vóór er afspraken waren gemaakt over de behandeling van gemengde teksten, en dat de bespreking van het ontwerp reeds al te lang aansleepte.

La décision de la commission de concertation n'était toutefois pas tant fondée sur les mérites respectifs des arguments pour et contre, mais sur le fait qu'il s'agissait d'un «dossier du passé», antérieur aux accords qui ont été conclus sur l'examen de textes mixtes, et que la discussion du projet s'éternisait.


De beslissing van de overlegcommissie was evenwel niet zozeer gebaseerd op de respectievelijke merites van de argumenten pro en contra, maar wel op de vaststelling dat het ging om een «dossier uit het verleden», vóór er afspraken waren gemaakt over de behandeling van gemengde teksten, en dat de bespreking van het ontwerp reeds al te lang aansleepte.

La décision de la commission de concertation n'était toutefois pas tant fondée sur les mérites respectifs des arguments pour et contre, mais sur le fait qu'il s'agissait d'un «dossier du passé», antérieur aux accords qui ont été conclus sur l'examen de textes mixtes, et que la discussion du projet s'éternisait.


Uit de verwevenheid van de federale wettelijke regeling inzake de structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing met de verplichting tot het sluiten van een samenwerkingsakkoord waarin afspraken worden gemaakt over de cumulatie van steunmaatregelen en de wijze waarop die afspraken zijn ingevuld, komt duidelijk naar voor dat de federale overheid door het sluiten van dat samenwerkingsakkoord financiële engagementen heeft opgenomen waarop zij niet meer eenzijdig kan terugkomen.

Il ressort clairement de l'interaction entre les dispositions légales fédérales en matière de réduction structurelle du précompte professionnel et l'obligation de conclure un accord de coopération établissant des accords en matière de cumul de mesures d'aides, et la mise en oeuvre de ces accords, que l'autorité fédérale en concluant cet accord de coopération a pris des engagements financiers qu'elle ne peut plus dénoncer unilatéralement.


- Ik dacht dat wij hierover in het Bureau van de Senaat duidelijke afspraken hadden gemaakt.

- Je pensais que nous avions conclu des accords précis à ce sujet au Bureau du Sénat.


w