Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "duidelijkere tekst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten einde tot een duidelijkere tekst te komen past het te spreken over het verschuldigd kapitaal in plaats van het verschuldigd saldo.

Pour améliorer la clarté du texte, il convient de parler du capital restant dû et non du solde restant dû.


De problemen die gerezen zijn in de wet van 17 juli 1990, met name een aantal interpretatieproblemen waardoor de minister van Justitie een nauwkeurige betekenis moest geven aan de bepalingen in de wet, had men evenwel kunnen voorkomen indien het Parlement op de hoogte was geweest van de bepalingen van de Overeenkomst en een duidelijkere tekst had kunnen aannemen.

Cependant, les problèmes que la loi du 17 juillet 1990 a soulevés, notamment par un certain nombre de difficultés d'interprétation qui ont amené le ministre de la Justice à donner un sens précis à ce qui figurait dans la loi, auraient pu être évités si le Parlement avait eu connaissance des dispositions de la Convention et avait pu adopter un texte plus clair.


Ten einde tot een duidelijkere tekst te komen past het te spreken over het verschuldigd kapitaal in plaats van het verschuldigd saldo.

Pour améliorer la clarté du texte, il convient de parler du capital restant dû et non du solde restant dû.


We verwelkomen de vermelding van de mensenrechten in de preambule van de nieuwe versie van de safeguards die door de directie van de Wereldbank is voorgesteld, maar vragen dat er hiernaar op een veel duidelijkere wijze gerefereerd zou worden in het corpus van de tekst.

Tout en saluant la mention qui est faite des droits de l'homme dans préambule de la nouvelle version de la politique proposée par la direction de la Banque Mondiale, nous demandons qu'il y soit fait référence de manière beaucoup plus claire dans le corps de la politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In navolging van de opmerking van de dienst wetsevaluatie van de Senaat, wordt in de Nederlandse tekst het woord « stof vervangen door het juridische duidelijkere woord « aangelegenheden ».

Suite à la remarque du service d'évaluation de la législation du Sénat, le mot « stof » est remplacé dans le texte néerlandais par le mot « aangelegenheden » qui est juridiquement plus clair.


In navolging van de opmerking van de dienst wetsevaluatie van de Senaat, wordt in de Nederlandse tekst het woord « stof vervangen door het juridische duidelijkere woord « aangelegenheden ».

Suite à la remarque du service d'évaluation de la législation du Sénat, le mot « stof » est remplacé dans le texte néerlandais par le mot « aangelegenheden » qui est juridiquement plus clair.


Een belangrijk element op dit gebied betrof de formulering van duidelijkere definities die de tekst begrijpelijker maken voor zowel producenten als consumenten.

Il était important à cet égard de préciser davantage les définitions de façon à rendre le texte plus facilement compréhensible à la fois des producteurs et des consommateurs.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de collega’s graag vragen om akkoord te gaan met de vervanging van amendement 21 door de volgende duidelijkere tekst: “de Commissie dient het probleem van kinderhandel in de sportsector aan te pakken in de context van het Kaderbesluit van de Raad inzake de bestrijding van mensenhandel, met bijzondere aandacht voor de gevallen waar bepaalde clubs zouden overwegen contracten te verlenen aan zeer jonge kinderen om de regel inzake plaatselijke opleiding te omzeilen”.

- (EN) Monsieur le président, je voudrais demander à mes collègues d’accepter le remplacement de l’amendement 21 par un texte plus clair rédigé comme suit: «La Commission devrait examiner le problème de la traite des enfants dans le domaine sportif, et ce dans le contexte de la décision-cadre du Conseil sur la lutte contre la traite des êtres humains, en accordant une attention particulière aux cas dans lesquels certains clubs pourraient signer des contrats avec de très jeunes enfants, afin de contourner la règle sur le nombre minimum de joueurs nationaux».


Een duidelijkere definitie van “bewusteloosheid” is nuttig voor een beter begrip van de tekst.

Une définition plus claire de l'"inconscience" est utile pour mieux comprendre le texte.


8. Tenslotte worden omwille van de coherentie van de tekst kleine wijzigingen voorgesteld in overweging 5 en artikel 2, alsook duidelijkere en rationelere formuleringen van de artikelen 5, 6 en 7.

8. Enfin, pour des motifs de cohérence du texte, on propose de légères modifications au considérant 5 et à l'article 2 ainsi que des libellés plus clairs et plus rationnels des articles 5, 6 et 7.


w