Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De vennootschappen onder firma van het Duitse recht

Vertaling van "duitse recht toegestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de vennootschappen onder firma van het Duitse recht

les sociétés en nom collectif du droit allemand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De waarneming van de operationele activiteiten door een tijdelijk bestaande dochtermaatschappij van een insolvente onderneming tijdens de insolventieprocedure is volgens het Duitse recht toegestaan en kan de bewindvoerders niet worden verboden.

L'exercice des activités opérationnelles par une filiale d'une entreprise en faillite constituée pour une durée limitée, pendant la procédure de faillite, est permis par le droit allemand et ne peut être interdit aux administrateurs judiciaires.


Het Duitse recht heeft altijd de techniek toegestaan (zie, thans artikel 4 van de Duitse wet tot hervorming van het internationaal privaatrecht).

Le droit allemand a toujours admis la technique (voy. actuellement l'art. 4 de la loi allemande portant réforme du droit international privé).


Het Duitse recht heeft altijd de techniek toegestaan (zie, thans artikel 4 van de Duitse wet tot hervorming van het internationaal privaatrecht).

Le droit allemand a toujours admis la technique (voy. actuellement l'art. 4 de la loi allemande portant réforme du droit international privé).


Tijdens zijn zitting van 23 mei 2013 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België de overdracht toegestaan van de verzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Duitse recht Beamten Lebensversicherung AG aan de verzekeringsonderneming naar Duitse recht Axa Lebensversicherung AG met ingang van 4 september 2013.

En sa séance du 28 mai 2013, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé le transfert des contrats d'assurance couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit allemand Deutsche Beamten Lebensversicherung AG à l'entreprise d'assurance de droit allemand Axa Lebensversicherung AG avec effet au 4 septembre 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mededeling van een overdracht van overeenkomsten betreffende risico's gelegen in België door een verzekeringsonderneming gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte andere dan België De Duitse prudentiële autoriteit heeft de verzekeringsonderneming naar Duits recht D.A.S. Deutscher Automobil Schutz Allgemeine Rechtsschutz-Versicherungs-AG toegestaan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsover ...[+++]

Notification d'une cession de contrats relatifs à des risques situés en Belgique par une entreprise d'assurance établie dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'autorité prudentielle allemande a autorisé l'entreprise d'assurance de droit allemand D.A.S. Deutscher Automobil Schutz Allgemeine Rechtsschutz-Versicherungs-AG à céder les droits et obligations résultant de contrats d'assurance à l'entreprise d'assurance de droit allemand ERGO Versicherung AG.


Met betrekking tot het voorbehoud geformuleerd door Portugal, dat de uitlevering niet alleen weigert wanneer het een misdaad betreft die in de verzoekende Staat strafbaar is met de doodstraf (toegestaan door het Verdrag), maar ook wanneer het gaat om feiten die strafbaar zijn met een levenslange gevangenisstraf of een daarmee vergelijkbare maatregel (niet toegestaan door het Verdrag), wordt voorgesteld de Duitse verklaring, die is overgenomen door Oostenrijk en Zwitserland, als grondslag te nemen en de volgende verklaring die rekening houdt met het ...[+++]

Enfin, à l'égard de la réserve portugaise qui vise le refus d'extradition, non seulement en cas de crime susceptible d'être puni de la peine de mort dans l'État requis (ce que permet la Convention) mais aussi de l'infraction punissable d'une peine ou mesure de sûreté perpétuelle (ce que ne permet pas la Convention), il est proposé de s'inspirer de la déclaration allemande, reprise par l'Autriche et la Suisse, et de faire la déclaration suivante qui tient compte du droit belge :


Dit is het maximale aandeel, dat ingevolge het Duitse recht inzake de eigendom van media is toegestaan.

Il s'agit de la participation maximale autorisée en vertu de la loi allemande sur la propriété des médias.




Anderen hebben gezocht naar : duitse recht toegestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse recht toegestaan' ->

Date index: 2021-02-28
w