Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse regeling ingevoerde » (Néerlandais → Français) :

De vraag of de bij de Duitse regeling ingevoerde beperkingen nieuw zijn, moet worden beantwoord door de Duitse rechter, die bevoegd is tot uitlegging van het nationale recht. Het gaat er daarbij om of de situatie van verzoekers is verslechterd ten opzichte van de situatie die bestond als gevolg van de op hen in Duitsland toepasselijke regels vóór de datum van inwerkingtreding van het aanvullend protocol (01.01. 1973).

Quant au point de savoir si les restrictions qu'entraîne la réglementation allemande sont nouvelles, il incombe au juge allemand, compétent pour interpréter le droit national, de vérifier si la réglementation nationale en cause a pour conséquence d'aggraver la situation des requérants par rapport aux règles applicables en Allemagne avant la date d'entrée en vigueur du protocole additionnel (01.01.1973).


In de hypothese dat de verordening (EEG) nr. 1408/71 op de Vlaamse zorgverzekering van toepassing zou zijn, rijst vervolgens de vraag of de met het bestreden decreet ingevoerde uitbreiding van het toepassingsgebied van het stelsel tot personen die weliswaar in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad tewerkgesteld zijn, doch buiten die gebieden hun woonplaats hebben - uitbreiding die afhankelijk wordt gesteld van de eis dat die personen hun woonplaats hebben buiten België - verenigbaar is met de pertinente bepalingen van die verordening, nu die regeling ...[+++]

Dans l'hypothèse où le règlement (CEE) n° 1408/71 serait applicable à l'assurance soins flamande, la question se pose ensuite de savoir si l'extension - opérée par le décret entrepris - du champ d'application du système aux personnes qui travaillent certes dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, mais qui ne sont pas domiciliées dans ces régions, extension qui est subordonnée à l'exigence que ces personnes ne soient pas domiciliées en Belgique, est compatible avec les dispositions pertinentes dudit règlement, dès lors que ce système exclut les personnes, en ce compris les ressortissants d'au ...[+++]


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1999 tot vaststelling van de regels voor de administratieve procedure ingevoerd bij wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1999 fixant les modalités de la procédure administrative instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 11 maart 1999 tot vaststelling van de regels voor de administratieve procedure ingevoerd bij wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 11 mars 1999 fixant les modalités de la procédure administrative instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy;


Overwegende dat de herstructuering van de landbouwbedrijven op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek niet in het gedrang mag worden gebracht door de toepassing van de regeling voor de beheersing van de melkproduktie; dat daarom enige versoepelingen moeten worden ingevoerd, die echter strikt beperkt moeten blijven tot bedrijven op het grondgebied van de voormalige ...[+++]

considérant que l'application du régime de maîtrise de la production laitière ne doit pas mettre en cause la restructuration des exploitations agricoles dans le territoire de l'ancienne République démocratique allemande ; que ceci nécessite quelques assouplissements dans ce régime qui devraient toutefois être strictement limités aux exploitations situées sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande ; qu'il convient de même d'assurer que les quotas supplémentaires attribués à l'Allemagne dans le secteur du sucre ne servent qu'à l'agriculture du territoire de l'ancienne République démocratique allemande ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse regeling ingevoerde' ->

Date index: 2023-06-24
w