Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitse voorbeeld heeft " (Nederlands → Frans) :

Zij haalt het voorbeeld aan van de maatregel van Vlaams minister van Cultuur B. Anciaux, die alle werken verboden op basis van de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, uit omloop heeft genomen.

Elle cite l'exemple de la mesure prise par le ministre flamand de la Culture, M. B. Anciaux, qui a retiré de la circulation tous les ouvrages interdits en vertu de la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendans la Seconde Guerre mondiale.


Het Duitse voorbeeld heeft inderdaad als inspiratiebron gediend bij de conceptie en operationalisering van het FRGE.

L'exemple allemand a en effet servi de source d'inspiration pour concevoir le FRCE et le rendre opérationnel.


Ik noem als voorbeeld de Duitse onderneming Hochtief die de luchthaven van Athene beheert en die sinds 2001 geen euro meer heeft betaald, ofschoon zij 500 miljoen euro aan btw schuldig is.

Je mentionnerai par exemple, l’entreprise allemande Hochtief, qui gère Athens Airport (l’aéroport d’Athènes); elle n’a pas payé un seul euro depuis 2001 et doit 500 millions d’euros de TVA.


- (EN) Ik heb Erasmus genoemd omdat de Duitse president dat voorbeeld heeft gebruikt.

- (EN) J’ai cité Erasmus, car le président allemand a utilisé cet exemple.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de vicevoorzitter van de Commissie, collega’s, we zien hier een prima voorbeeld van goede samenwerking tussen twee voorzitterschappen van de Raad: het Duitse voorzitterschap van de Raad dat een mandaat heeft voorbereid dat nu extreem stabiel, verstrekkend en radicaal gebleken is, aangezien het door het Portugese voorzitterschap van de Raad ten uitvoer is geleg ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente, chers collègues, nous avons ici un exemple de bonne coopération entre deux présidences du Conseil: la présidence allemande du Conseil, qui a préparé un mandat qui s’est avéré extrêmement stable, de longue portée et radical au travers de sa mise en œuvre par la présidence portugaise du Conseil.


Welke ervaringen heeft de Raad in de afgelopen maanden vergaard over Frontex, en wat denkt hij van het idee om daaruit een werkelijke Europese grensverdediging te ontwikkelen naar het voorbeeld van de Duitse Bundesgrenzschutz?

Le Conseil pourrait-il dire ce qu'a été son expérience de l'agence Frontex ces derniers mois et ce qu'il pense de l'idée de la transformer en une véritable police des frontières européenne, sur le modèle de la police des frontières allemande?


Onlangs is in de openbaarheid geraakt dat het Duitse voorzitterschap plannen heeft voor een zogenaamde "strategie op middellange en lange termijn" betreffende Cuba, waarin niet alleen de onaanvaardbare doelstelling van het gemeenschappelijk standpunt opnieuw wordt bekrachtigd maar waarin ook een "geheime" bijlage zou staan, met een aantal maatregelen die neerkomen op directe inmenging, naar het voorbeeld van de strategie van de VS ten aanzien van Cuba.

L'intention de la présidence allemande d'élaborer une "stratégie à moyen et à long terme", concernant Cuba, a été rendue publique, dans une déclaration qui, outre qu'elle confirme l'objectif inacceptable déclaré dans la position commune, prévoit une annexe "secrète" reprenant une série de mesures relevant de l'ingérence directe, à l'instar de la stratégie des États-Unis vis-à-vis de ce pays.


Ook de Centrale Raad voor het bedrijfsleven heeft in twee adviezen van 21 december 2005 de Duitse Alliantie als voorbeeld genomen voor het formuleren van een aantal aanbevelingen over beleidsmaatregelen over energie-efficiëntie in de woningsector voor België.

Le Conseil central de l'économie, dans ses avis du 21 décembre 2005, a lui aussi pris l'Alliance allemande comme exemple pour formuler une série de recommandations en matière de mesures politiques sur l'efficacité énergétique dans le secteur du logement en Belgique.


Ten einde vast te stellen of de transactie in overeenstemming met de marktvoorwaarden was, heeft de Commissie de Duitse Regering verzocht de grond te laten taxeren door onafhankelijke deskundigen, bij voorbeeld de GGB (Gutachterausschuss).

La Commission, souhaitant savoir si cette transaction reflétait les conditions du marché, a alors demandé au gouvernement allemand de faire procéder par un comité d'experts à une expertise indépendante sur la valeur du terrain, en ayant recours par exemple au GGB (Gutachterausschuss : Comité d'experts indépendants établi par la loi allemande pour l'évaluation de la valeur des terrains).


1. Heeft België er geen belang bij om, naast Schengen III en de Benelux, met de Duitse Bondsrepubliek te onderhandelen over een bilateraal verdrag teneinde rechtszekerheid te scheppen door grensoverschrijdend politieoptreden mogelijk te maken, naar het voorbeeld van het desbetreffende Beneluxverdrag?

1. À côté de Schengen III et du cadre du Benelux, la Belgique n'a-t-elle pas intérêt à négocier un traité bilatéral avec la République fédérale d'Allemagne afin d'assurer la sécurité juridique permettant les interventions policières transfrontalières, à l'instar du Traité Benelux en la matière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse voorbeeld heeft' ->

Date index: 2023-07-08
w