Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitsland en frankrijk wensen eraan " (Nederlands → Frans) :

Duitsland en Frankrijk wensen eraan te herinneren dat de bepaling van een gezamenlijk beleid ­ van de lidstaten en van de kandidaat-Staten ­ op het vlak van de immigratie enerzijds en het asiel anderzijds, gebaseerd moet zijn op de volgende principes.

L'Allemagne et la France entendent rappeler que la définition d'une politique partagée ­ tant par les États membres que par les États candidats ­ dans les domaines de l'immigration, d'une part, et de l'asile, d'autre part, doit se fonder sur les principes suivants.


46. wijst op de groeiende tendens in diverse lidstaten, met inbegrip van Frankrijk en Duitsland, om deze diensten weer onder gemeentelijk beheer te brengen; herinnert eraan dat de optie om waterdiensten opnieuw onder gemeentelijk beheer te brengen ook in de toekomst zonder enige beperking geboden moet worden, en dat deze diensten onder lokaal beheer kunnen blijven indien de bevoegde overheidsinstanties hiervoor kiezen; herinnert eraan dat water een elementair mensenrecht is en voor eenieder ...[+++]

46. constate la tendance croissante à la remunicipalisation des services liés à l'eau dans plusieurs États membres, notamment en France et en Allemagne; rappelle que la faculté de remunicipaliser les services liés à l'eau devrait rester garantie sans restriction à l'avenir et que ces services peuvent être maintenus sous gestion locale si les autorités publiques compétentes en font le choix; rappelle que l'eau est un droit humain fondamental qui doit être accessible et abordable pour tous; souligne que les États membres ont le devoir de garantir l'accès de tous à l'eau, quel que soit l'opérateur, tout en veillant à ce que les opérateur ...[+++]


Verscheidene leden wensen meer verduidelijking bij de bilaterale akkoorden met Frankrijk en Duitsland.

Plusieurs membres souhaitent des précisions sur les accords bilatéruax avec la France et l'Allemagne.


Het moet echter wel duidelijk zijn dat, indien de andere lidstaten van de Europese Unie niet mee wensen te gaan in de richting van een Europese defensie, België, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk alleen door zullen gaan.

Il doit être bien clair, toutefois, que la Belgique, la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni continueraient sur leur lancée, même si les autres États membres de l'Union européenne ne souhaitent pas les accompagner sur la voie d'une défense européenne.


7. Zoals in sommige van de ons omringende landen (Frankrijk, Duitsland, Nederland) kan eraan gedacht worden om een beperkte « rollback » (de voorafgaande beslissing geldt dan ook voor het verleden) in te voeren op voorwaarde dat de belangen van de Schatkist niet geschaad worden.

7. Comme c'est le cas chez certains de nos voisins (France, Allemagne, Pays-Bas), on peut songer à l'instauration d'un « rollback » limité (la décision anticipée est applicable dès lors pour le passé), pour autant que les intérêts du Trésor ne soient pas préjudiciés.


Onder deze omstandigheden hebben elf lidstaten, namelijk België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije, de Commissie, bij brieven ingekomen tussen 28 september en 23 oktober 2012, een verzoek doen toekomen waarin zij te kennen geven dat zij onderling een nauwere samenwerking wensen aan te gaan op het gebi ...[+++]

Dans ces circonstances, onze États membres, à savoir la Belgique, l’Allemagne, l’Estonie, la Grèce, l’Espagne, la France, l’Italie, l’Autriche, le Portugal, la Slovénie et la Slovaquie, ont adressé à la Commission, par lettres reçues entre le 28 septembre et le 23 octobre 2012, des demandes indiquant qu’ils souhaitaient établir entre eux une coopération renforcée dans le domaine de la TTF.


5. herinnert eraan dat de lidstaten overeenkomstig de Verordening betreffende de eigen middelen verplicht zijn vastgestelde rechten in de A-boekhouding op te nemen en ze na aftrek van de inningskosten in de loop van de tweede maand die volgt op de maand waarin de rechten zijn vastgesteld, ter beschikking te stellen van de Commissie; neemt er nota van dat de lidstaten rechten die niet zijn betaald, waarvoor geen zekerheid is gestel ...[+++]

5. rappelle qu'en vertu du règlement sur les ressources propres , les États membres doivent agréger les données provenant des enregistrements dans la comptabilité A et mettre à disposition de la Commission l'ensemble des droits constatés, déduction faite des frais de perception, dans le courant du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les droits ont été constatés; note que, à titre exceptionnel, lorsque les droits restent impayés et qu'aucune caution n'a été fournie, ou qu'ils font l'objet de contestations, les États membres peuvent inscrire les droits en question dans la comptabilité B; se dit préoccupé par le fait que la Cour a conclu qu'en Allemagne, en Espagne, en France, en Belgique et en Hongrie, des droits relatifs à des op ...[+++]


5. herinnert eraan dat de lidstaten overeenkomstig de Verordening betreffende de eigen middelen verplicht zijn vastgestelde rechten in de A-boekhouding op te nemen en ze na aftrek van de inningskosten in de loop van de tweede maand die volgt op de maand waarin de rechten zijn vastgesteld, ter beschikking te stellen van de Commissie; neemt er nota van dat de lidstaten rechten die niet zijn betaald, waarvoor geen zekerheid is gestel ...[+++]

5. rappelle qu'en vertu du règlement sur les ressources propres , les États membres doivent agréger les données provenant des enregistrements dans la comptabilité A et mettre à disposition de la Commission l'ensemble des droits constatés, déduction faite des frais de perception, dans le courant du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les droits ont été constatés; note que, à titre exceptionnel, lorsque les droits restent impayés et qu'aucune caution n'a été fournie, ou qu'ils font l'objet de contestations, les États membres peuvent inscrire les droits en question dans la comptabilité B; se dit préoccupé par le fait que la Cour a conclu qu'en Allemagne, en Espagne, en France, en Belgique et en Hongrie, des droits relatifs à des op ...[+++]


Bevestigt u met andere woorden dat Frankrijk en Duitsland een tolerantieregime wensen in te voeren waardoor een grensarbeider zijn normale arbeid kan uitoefenen op een plaats buiten de grenszone van de andere Staat, voor zover het aantal werkdagen een zekere termijn niet overschrijdt ?

En d'autres termes, pourriez-vous me confirmer que la France et l'Allemagne souhaitent adopter un régime de tolérance permettant au travailleur frontalier d'exercer son activité normale sur le territoire de l'autre État en un point situé en dehors de sa zone frontalière pour autant que ces journées de travail n'excèdent pas un certain délai ?


Ik herinner u eraan dat zowel Griekenland als ook Duitsland en Frankrijk deel uitmaken van de Schengen-landen.

Je rappelle que tant la Grèce que l’Allemagne et la France sont des pays qui appartiennent à l’espace Schengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland en frankrijk wensen eraan' ->

Date index: 2023-10-15
w