Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitsland geen rekening » (Néerlandais → Français) :

In principe houdt Duitsland geen rekening met de gezamenlijke inkomsten van de gepensioneerde grensarbeiders, noch met de gezinssituatie van de gepensioneerde, en wordt de aanslag volgens het Duitse recht op individuele basis gevestigd, waarbij geen rekening gehouden wordt met enige vrijstelling of aftrek.

En principe, l'Allemagne ne tient pas compte de l'ensemble des revenus des pensionnés transfrontaliers, ni du statut familial du contribuable dont l'imposition en droit allemand est opérée exclusivement sur une base individuelle, sans tenir compte d'aucune exonération ou autre déduction.


In principe houdt Duitsland geen rekening met de gezamenlijke inkomsten van de gepensioneerde grensarbeiders, noch met de gezinssituatie van de gepensioneerde, en wordt de aanslag volgens het Duitse recht op individuele basis gevestigd, waarbij geen rekening gehouden wordt met enige vrijstelling of aftrek.

En principe, l'Allemagne ne tient pas compte de l'ensemble des revenus des pensionnés transfrontaliers, ni du statut familial du contribuable dont l'imposition en droit allemand est opérée exclusivement sur une base individuelle, sans tenir compte d'aucune exonération ou autre déduction.


189. wijst erop dat de punten van voorbehoud in 30 van de 79 gevallen een jaar of langer aansleepten, en dat daarbij geen rekening werd gehouden met terugkerende punten van voorbehoud voor dezelfde programma's; verzoekt de Commissie informatie te verstrekken om te kunnen beoordelen of de zwakke punten en de regio's dezelfde waren en waarom de nationale beheersautoriteiten er niet zijn in geslaagd de tekortkomingen doeltreffend aan te pakken; neemt kennis van terugkerende punten van voorbehoud in België (regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid, werkgelegenheid en sociale cohesie), ...[+++]

189. relève que, dans 30 cas sur 79, les réserves ont subsisté pendant un an ou plus, sans compter les réserves récurrentes émises pour les mêmes programmes; demande à la Commission de fournir des éléments permettant d'apprécier si les insuffisances et les régions sont demeurées les mêmes et de déterminer les raisons pour lesquelles les autorités de gestion nationales n'ont pas réussi à corriger valablement les erreurs constatées; prend acte des réserves récurrentes concernant la Belgique (compétitivité régionale et emploi, emploi et cohésion sociale), l'Allemagne (Thuringe et Berlin), l'Irlande (investissement dans le capital humain), Italie (Campanie; compétences et développement), Slovaquie (éducation), Espagne (Estrémadure, Andalousi ...[+++]


De kiesdrempels voor de terugbetaling van de uitgaven zijn in het algemeen vrij laag (0,5 % in Duitsland, 3 % in Italië, 1 % in Oostenrijk, ...). In België echter wordt niets terugbetaald (maar een groot deel van de dotatie wordt door de partijen tijdens verkiezingen uitgegeven) en neemt de Staat geen rechtstreekse propagandakosten voor zijn rekening, behalve de toegang tot de openbare omroep.

Les seuils électoraux pour accéder au remboursement de dépenses sont en général assez bas 0,5 % en Allemagne, 3 % en Italie, 1 % en Autriche, .Par comparaison, en Belgique aucun remboursement n'intervient (mais une grande partie de la dotation est utilisée par les partis lors des élections) et l'État ne prend en charge aucun frais direct de propagande électorale, à l'exception d'un accès à la télévision et à la radio publique.


Het heeft geen zin dat België hierin een voortrekkersrol zou spelen zonder rekening te houden met Frankrijk, Groot-Brittannië of Duitsland.

Il ne sert à rien que la Belgique joue un rôle de pionnier dans ce domaine sans tenir compte de la France, de la Grande-Bretagne ou de l'Allemagne.


Zo is er bijvoorbeeld geen rekening gehouden met bepaalde betalingen, zoals de moederschapsuitkering in Duitsland.

Les indemnités telles que les allocations de maternité en Allemagne n’ont pas été reprises.


In de berekening van de netto-effecten in het onderzoek van de Europese Commissie naar de werkgelegenheid in Europa in 2009 is echter geen rekening gehouden met het feit dat de toename van de werkgelegenheid in nieuwe duurzame sectoren, zoals de hernieuwbare energiesector in Duitsland, bovendien door een toename van de uitvoer gestabiliseerd wordt.

Ce qui n'a pas été pris en considération en 2009 dans les modèles de calcul net de la Commission européenne dans son étude de la situation de l'emploi en Europe, c'est le fait que l'augmentation de l'emploi dans les nouveaux secteurs durables comme celui des énergies renouvelables en Allemagne est en outre stabilisée par l'augmentation des exportations.


De alarmerende situatie waarin de monetaire unie zich bevindt en de ontwikkeling van de euro tot een uiterst risicovolle munt zijn het gevolg van het feit dat landen als Duitsland, Nederland en Oostenrijk enerzijds zijn samengevoegd met landen als Griekenland, Italië en Spanje anderzijds, waarbij bewust geen rekening is gehouden met de bestaande onderlinge verschillen ten aanzien van hun economische ontwikkeling en de ethos waarop hun financieel beleid is gebaseerd.

La situation alarmante dans laquelle se trouve l’union monétaire, et le fait que l’euro est devenu une monnaie à risque, s’expliquent par le rapprochement de pays tels que l’Allemagne, les Pays-Bas, l’Autriche, d’une part, avec des pays tels que la Grèce, l’Italie et l’Espagne, d’autre part, en ignorant délibérément les différences existant entre ces pays en termes de développement économique et de principes fondamentaux guidant leurs politiques financières.


Als Frankrijk en Duitsland bijvoorbeeld in 2001 en 2002 geen expansief beleid hadden gevoerd, maar in plaats daarvan hun begrotingen hadden geconsolideerd, hadden zij niet zulke grote tekorten gegenereerd en de Raad ertoe gebracht geen rekening te houden met de aanbevelingen van de Commissie en de procedure bij buitensporige tekorten buiten werking te stellen.

Si la France et l'Allemagne, par exemple, n'avaient pas mené des politiques expansionnistes en 2001 et 2002, mais avaient au contraire consolidé leurs budgets, elles ne connaîtraient pas des déficits si élevés, qui ont amené le Conseil à ne pas tenir compte des recommandations de la Commission et à suspendre la procédure relative aux déficits excessifs.


Als België zelf de voorwaarden kan bepalen waaronder de Europese regels concreet zullen worden toegepast, dan kan het de strijd winnen tegen sommige staten, en in het bijzonder het machtige Duitsland, dat er een strikt budgettaire visie op nahoudt en geen rekening houdt met de relancemogelijkheden in sectoren zoals onderzoek, onderwijs of nieuwe technologieën, met inbegrip van groene technologie.

Si la Belgique peut définir elle-même les conditions dans lesquelles ces règles européennes vont s'appliquer concrètement chez elle, cela laisse autant de possibilité de gagner le combat contre certains États, en particulier un État puissant comme l'Allemagne, dont la vision est strictement budgétaire et qui ne tient pas compte des potentialités de relance de secteurs comme la recherche ou l'enseignement, les technologies nouvelles, y compris les technologies vertes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland geen rekening' ->

Date index: 2022-10-21
w