Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitsland moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

(16) Dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld Italië en Duitsland, die een wettelijkheidsbeginsel hanteren, waarbij elk misdrijf moet vervolgd worden en een sepot slechts onder bepaalde uitzonderlijke omstandigheden kan gebeuren.

(16) Contrairement, par exemple, à l'Italie et à l'Allemagne qui appliquent un principe de légalité qui veut que toute infraction soit poursuivie et qu'un classement sans suite ne puisse intervenir que dans des circonstances exceptionnelles déterminées.


(16) Dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld Italië en Duitsland, die een wettelijkheidsbeginsel hanteren, waarbij elk misdrijf moet vervolgd worden en een sepot slechts onder bepaalde uitzonderlijke omstandigheden kan gebeuren.

(16) Contrairement, par exemple, à l'Italie et à l'Allemagne qui appliquent un principe de légalité qui veut que toute infraction soit poursuivie et qu'un classement sans suite ne puisse intervenir que dans des circonstances exceptionnelles déterminées.


Als afgevaardigde uit Oost-Duitsland zeg ik u dat daar veel geïnvesteerd moet worden, dat daar veel moet gebeuren.

En tant que députée du parlement d’Allemagne orientale, je sais que nous avons besoin d’investir et de réaliser beaucoup de choses là-bas.


Het is eveneens belangrijk dat het debat over de Alliantie voor het gezin een nieuwe impuls krijgt en ik wil onomwonden stellen dat dit niet alleen in Duitsland moet gebeuren, zoals de heer Andersson aan het begin van zijn toespraak heeft opgemerkt.

Il est également important que le débat sur l’Alliance pour la famille soit ravivé, et je dirai assez délibérément que cela ne doit pas être fait uniquement en Allemagne, comme M. Andersson l’a dit dans les premiers mots de son intervention.


Ik denk dus dat de Commissie vanuit haar bevoegdheden die ze bezit, zelf gegevens moet opvragen bij de verschillende lidstaten die erbij betrokken zijn, Groot-Brittannië, Spanje, Polen, België, en uiteraard Duitsland, zodoende dat het onderzoek op een objectieve manier kan gebeuren.

C’est pourquoi je pense que la Commission doit utiliser ses compétences pour obtenir des informations par ses propres soins auprès des différents États membres concernés, en l’occurrence le Royaume-Uni, l’Espagne, la Pologne, la Belgique et bien entendu l’Allemagne, afin d’autoriser une enquête objective.


Moet er dan eerst weer een ramp gebeuren, zoals de ramp in Duitsland in 2002, voordat wij iets gaan ondernemen?

Devons-nous à nouveau attendre que les catastrophes surviennent, comme en Allemagne en 2002, avant d’agir?


Het is evenwel te vroeg om reeds een precieze datume te beaplen, aangezien er nog studiewerk moet gebeuren rond het al dan niet behouden van een nationale wetgeving voor het binnenlands vervoer (wat men van plan is in onder andere Nederland en Duitsland) en rond de mate waarin dit van invloed is op de wet van 5 mei 1936 op de binnenvaartbevrachting.

Il est cependant encore trop tôt pour déjà déterminer une date précise car il faut encore étudier s'il convient de conserver une législation nationale pour le transport intérieur (ce que l'on se propose de faire entre autres aux Pays-Bas et en Allemagne) et dans quelle mesure cela aura une influence sur la loi du 5 mai 1936 sur l'affrètement fluvial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland moet gebeuren' ->

Date index: 2023-01-11
w