Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitsland waren betrokken " (Nederlands → Frans) :

Verschillende betrokken partijen waren het eens met de analyse van Duitsland dat EEG-wet 2012 geen staatssteun vormt.

Plusieurs parties intéressées rejoignent l'analyse de l'Allemagne selon laquelle la loi EEG de 2012 ne constitue pas une aide d'État.


Met betrekking tot de renovatie van de start- en landingsbaan heeft Duitsland verklaard dat de betrokken maatregelen tot de overheidstaken behoren, omdat ze dringend nodig waren om een veilig gebruik van de luchthaven van Zweibrücken te garanderen.

Concernant la rénovation de la piste, l'Allemagne a déclaré que toutes les mesures y afférentes relevaient de l'exercice d'une mission de puissance publique, car elles étaient urgentes afin de garantir la sécurité d'utilisation de l'aéroport de Zweibrücken.


Ook België was betrokken in dit dossier, samen met Nederland, Frankrijk, Spanje, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk. Daarnaast waren een aantal niet-Europese landen betrokken (Turkije, Columbië).

La Belgique était aussi impliquée dans ce dossier, au même titre que les Pays-Bas, la France, l'Espagne, l'Allemagne et le Royaume-Uni, et certains pays non européens (Turquie, Colombie).


Nu de meeste gevallen – met inbegrip van de zaken SoKo Bunda en Pannonia, waarbij Hongaarse werknemers in Duitsland waren betrokken – zijn opgelost, is met gerechtelijke beslissingen een eind gemaakt aan het optreden van de Duitse autoriteiten en zijn er zelfs procedures voor schadevergoeding aan de gang.

À présent, la plupart des questions - y compris les affaires SoKo Bunda et Pannonia concernant des travailleurs hongrois en Allemagne - ont été résolues, des décisions juridiques ont mis un terme à l’action intentée par les autorités allemandes et des procès pour dommages et intérêts sont en cours.


[77] Zo waren in China of Kroatië gevestigde criminele organisaties betrokken bij het manipuleren van sportresultaten in België, Duitsland en Finland.

[77] Par exemple, des organisations criminelles basées en Chine ou en Croatie ont été impliquées dans des matches truqués en BE, DE et FI.


96. wijst op de 336 tussenlandingen van CIA-toestellen op Duitse vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Duitsland tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan is aangetoond dat de CIA ze bij andere gelegenheden heeft gebruikt voor de buitengewone uitlevering van Bisher Al-R ...[+++]

96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquièt ...[+++]


96. wijst op de 336 tussenlandingen van CIA-toestellen op Duitse vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Duitsland tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan is aangetoond dat de CIA ze bij andere gelegenheden heeft gebruikt voor de buitengewone uitlevering van Bisher Al-R ...[+++]

96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquièt ...[+++]


Het is slechts een van de vele schandalen. Om er maar een ander schandaal uit te lichten kan ik het door de Napolitaanse Camorra opgezette netwerk noemen - waarbij grote zuivelbedrijven uit Frankrijk, België en Duitsland betrokken waren - om boter te vervalsen met ossenvet en smeermiddelen.

Ce n’en est qu’un parmi tant d’autres, tel le scandale du holding mis sur pied par la mafia napolitaine - et impliquant de grandes sociétés de produits laitiers françaises, belges et allemandes - afin de couper du beurre avec du suif et des huiles de bœuf.


De eerste operatie droeg de naam “Ulysses”, en Spanje verzorgde daarvan de coördinatie. Bij deze controle van het Middellandse-Zeegebied waren gemeenschappelijke teams uit verschillende lidstaten betrokken. De tweede operatie was een gemeenschappelijk team voor de controle van de Duitse landgrenzen onder leiding van Duitsland.

La première, l’opération "Ulysse", a été coordonnée par l’Espagne et a impliqué des équipes conjointes de différents États membres dans le contrôle de la Méditerranée ; la deuxième, une opération d’une équipe conjointe conduite par l’Allemagne dans le contrôle de ses frontières terrestres.


De huiszoekingen kaderden in een grootschalig internationaal onderzoek, waarbij ook Frankrijk, Italië en Duitsland waren betrokken.

Ces actions se situent dans le cadre d'une enquête internationale, à laquelle participent aussi la France, l'Italie et l'Allemagne.


w