Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duizenden mensen waardoor " (Nederlands → Frans) :

4. veroordeelt de destabiliserende eenzijdige acties van de Houthi's en de militaire eenheden die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, en veroordeelt eveneens de luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide coalitie en de zeeblokkade die ze aan Jemen heeft opgelegd, die al het leven hebben gekost aan duizenden mensen, waardoor Jemen verder wordt gedestabiliseerd, voorwaarden worden gecreëerd die de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties, zoals IS/Da'esh en AQAP, bevorderen, en de reeds schrijnende humanitaire situatie nog verergert;

4. condamne les opérations unilatérales de déstabilisation entreprises par les houthistes et les unités militaires loyales à l'ancien président Saleh, et condamne également les frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite et le blocus naval qu'elle a imposé au Yémen, qui ont d'ores et déjà provoqué la mort de milliers de personnes, déstabilisé encore plus le Yémen, créé des conditions plus favorables à l'expansion d'organisations terroristes et extrémistes telles que l'EI/Daech et AQPA, et exacerbé une situation humanitaire déjà grave;


– gezien de verwoestende aardbeving en de vloedgolf die Japan en de Stille Oceaanregio op 11 maart jl. hebben getroffen, waardoor duizenden mensen zijn gedood of verdwenen en waardoor aanzienlijke materiële schade is ontstaan,

– vu le terrible tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région du Pacifique le 11 mai dernier, provoquant la mort ou la disparition de milliers de personnes et causant des dégâts matériels considérables,


Alleen al in mijn eigen land heeft het optreden van de Europese Commissie een ineenstorting van de scheepsbouw teweeggebracht, waardoor vele duizenden mensen rechtstreeks hun baan hebben verloren, terwijl het indirecte banenverlies naar schatting tegen de 80 000 mensen heeft getroffen.

Rien que dans mon pays, la Pologne, les actions de cette dernière ont entraîné l’effondrement de l’industrie navale, provoquant la perte de plusieurs milliers d’emplois directs et, selon les estimations, de près de 80 000 emploi indirects.


Duizenden mensen hebben recentelijk getracht naar de EU te komen, waardoor de beschermings- en opvangstelsels van een aantal lidstaten steeds meer onder druk kwamen te staan.

Des milliers de personnes ont tenté ces dernières semaines de se rendre dans l'UE, mettant sous tension croissante les régimes d'accueil et de protection de certains de nos États membres.


In mijn kiesdistrict hebben we een heel concreet voorbeeld, waar de mensen over praten. Wij hebben de storm ‘Kyrill’ meegemaakt, waardoor duizenden mensen zware schade hebben opgelopen, daar mijn kiesdistrict zich in het centrum van deze storm bevond.

Je peux vous citer un exemple concret issu de ma circonscription électorale. Les habitants en parlent encore, ayant été touchés par la tempête Kyrill, à l’origine de pertes considérables pour des milliers de personnes, ma circonscription électorale s’étant trouvée à son épicentre.


M. overwegende dat humanitaire werkers sommige gebieden van Darfur momenteel helemaal niet meer kunnen betreden, waardoor duizenden mensen in Darfur verstoken blijven van hulp; overwegende dat er bijna dagelijks aanvallen op humanitaire werkers plaatsvinden en dat er de afgelopen 3 maanden alleen al 12 zijn gedood; overwegende dat 355.000 mensen in Noord Darfur volgens het Wereldvoedselprogramma al drie maanden geen voedsel meer ontvangen,

M. considérant que quelques zones du Darfour sont désormais des zones d'exclusion pour les travailleurs humanitaires, ce qui signifie que des milliers de personnes vivant au Darfour n'ont pas accès à l'aide; que les travailleurs humanitaires font l'objet d'attaques quasiment quotidiennes, douze d'entre eux ayant trouvé la mort au cours des trois derniers mois seulement; que 355 000 personnes n'ont pas accès à l'aide alimentaire depuis trois mois dans le Nord-Darfour, selon le Programme alimentaire mondial,


Ik verwees toen naar De Standaard van 29 februari 2008, waarin stond: `De sociale zekerheid in dit land wordt op massale schaal opgelicht. Er bestaat in ons land een maffia die, tegen betaling, duizenden mensen C4's en andere documenten heeft bezorgd waardoor ze werkloosheidsvergoedingen en/of invaliditeitsuitkeringen konden verkrijgen'.

Je renvoyais alors au Standaard du 29 février 2008, où on avait pu lire que la sécurité sociale dans ce pays était escroquée à grande échelle et qu'il existait une mafia qui, contre paiement, fournissait à des milliers de personnes des C4 et d'autres documents avec lesquels elles pouvaient se voir octroyer des allocations de chômage et, ou, des indemnités de handicapé.


Een belangrijke stap daartoe was de wet van december 1999 op de regularisatie, waardoor duizenden mensen uit de schaduw konden treden en hun waardigheid konden herwinnen.

Un grand pas a été réalisé avec l'adoption de la loi de décembre 1999 sur les régularisations, permettant à des milliers de personnes de sortir de l'ombre et de retrouver leur dignité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duizenden mensen waardoor' ->

Date index: 2024-04-06
w